Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rumgeben
Italian translation:
riportare la sezione del cavo in fibra ottica
Added to glossary by
tiziana72
Apr 1, 2021 21:36
3 yrs ago
9 viewers *
German term
rumgeben
German to Italian
Other
Computers: Systems, Networks
Der Leitungsverlauf von FTTH passiert unterbruchsfrei da das neu verspleissen von Glasfasern extrem aufwendig ist. (siehe Video).
Sofern verfügbar den Kabelschnitt der Glasfaser rumgeben.
Sofern verfügbar den Kabelschnitt der Glasfaser rumgeben.
Proposed translations
(Italian)
3 | riportare la sezione del cavo in fibra ottica | martini |
3 | far passare attorno a | Daniel Frisano |
Proposed translations
10 hrs
Selected
riportare la sezione del cavo in fibra ottica
qui si parla di
sezione del cavo in fibra ottica
https://www.manualslib.com/manual/1750949/Space-Sfl-5518-T.h...
secondo me qui si intende "riportare"
https://www.grmatica.it/category/senza-categoria/
forse puoi vederlo nel video
altrimenti chiedi al cliente
ma "far passare attraverso" non ha alcun senso
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-04-02 12:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
il mio suggerimento di chiedere lumi al cliente si basa sulla mia pluridecennale esperienza (mai avuto problemi in tal senso, anzi) e sul fatto che "rumgeben" è comunque un'espressione colloquiale, a meno che non si tratti di un refuso
ciao
sezione del cavo in fibra ottica
https://www.manualslib.com/manual/1750949/Space-Sfl-5518-T.h...
secondo me qui si intende "riportare"
https://www.grmatica.it/category/senza-categoria/
forse puoi vederlo nel video
altrimenti chiedi al cliente
ma "far passare attraverso" non ha alcun senso
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-04-02 12:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
il mio suggerimento di chiedere lumi al cliente si basa sulla mia pluridecennale esperienza (mai avuto problemi in tal senso, anzi) e sul fatto che "rumgeben" è comunque un'espressione colloquiale, a meno che non si tratti di un refuso
ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
far passare attorno a
Con l'idea di
herumgeben = fornire (o mettere in opera) attorno a
herumgeben = fornire (o mettere in opera) attorno a
Something went wrong...