Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beachten Sie bitte eventuell eingeblendete Hinweise.
Italian translation:
Si prega di osservare i messaggi nelle finestre di dialogo.
Added to glossary by
Francesca Botto Hill
Aug 20, 2008 22:55
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Beachten Sie bitte eventuell eingeblendete Hinweise.
German to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Non capisco *eingeblendete Hinweise*.
Contesto: le condizioni di partecipazione a un corso aziendale, con le relative istruzioni per inserire i propri dati online.
Grazie mille per il vostro aiuto!
Contesto: le condizioni di partecipazione a un corso aziendale, con le relative istruzioni per inserire i propri dati online.
Grazie mille per il vostro aiuto!
Proposed translations
(Italian)
3 | Si prega di osservare i messaggi nelle finestre di dialogo. | Katia DG |
3 +2 | avvertenze inserite | Eike Seemann DipTrans |
3 +1 | Osservare le eventuali indicazioni in sovraimpressione | Sigrid Pichler |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Si prega di osservare i messaggi nelle finestre di dialogo.
"eventuell" kann man m.E. auch weglassen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho scelto questa opzione perché le "finestre di dialogo"erano citate in un altro punto della procedura di registrazione. Perfetto! Grazie Katia e grazie a tutti!"
+2
1 hr
avvertenze inserite
... etc. Es gibt sicherlich auch andere Möglichkeiten, aber wenn es dir ums Verständnis des deutschen Terminus geht... ist es wohl so zu verstehen (sag' ich mal so als deutscher Muttersprachler...)
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-21 00:47:37 GMT)
--------------------------------------------------
Beispiele: http://www.google.de/search?as_q=&hl=de&num=10&btnG=Google-S...
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-21 00:47:37 GMT)
--------------------------------------------------
Beispiele: http://www.google.de/search?as_q=&hl=de&num=10&btnG=Google-S...
Peer comment(s):
agree |
smarinella
: si prega attenersi alle avvertenze/alle istruzioni...
3 hrs
|
:-) mille grazie!
|
|
neutral |
Katia DG
: avvertenze non mi sembra il termine appropriato, visto che si parla di messaggi che dovrebbero aiutare l'utente nella compilazione
7 hrs
|
naja, so im Sinne von 'Bedienungsanweisung', also "So ausfüllen, und nicht anders, um mögliche Probleme bei der Datenerfassung zu vermeiden!" ... wird schon so benutzt, siehe auch den link, den ich angefügt habe - da gibt's einige sehr ähnliche Beispiele.
|
|
agree |
Saskia Ponzi
13 hrs
|
:-) grazie, Saskia!
|
+1
8 hrs
Osservare le eventuali indicazioni in sovraimpressione
Direi
Something went wrong...