Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abgrenzen
Italian translation:
contabilizzare
Added to glossary by
Claudia Dipasquale
Oct 17, 2008 06:48
15 yrs ago
1 viewer *
German term
abgrenzen
German to Italian
Bus/Financial
Accounting
Esiste una definizione corretta per "Rechnungen abgrenzen", "delimitare le fatture" mi sembra un po' troppo letterale ma non conosco davvero l'espressione corretta. Ecco la frase "...U.a. hängt dies damit zusammen, dass Herr XXXXX Rechnungen, die dem Bau zu zuordnen sind, nur zum Teil verbucht bzw. nicht korrekt abgegrenzt hat"
GRAZIE!
GRAZIE!
Proposed translations
(Italian)
4 | contabilizzare | Maria Buelli |
4 | attribuire ai periodi di competenza | Heide |
Change log
Oct 24, 2008 07:19: Claudia Dipasquale changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16326">Claudia Dipasquale's</a> old entry - "abgrenzen"" to ""contabilizzare""
Proposed translations
51 mins
Selected
contabilizzare
il concetto è quello di "rateo e risconto". Si tratta di attribuire una parte di costo/ricavo sostenuto o riscosso nell'anno d'esercizio in corso all'anno successivo perchè non è del tutto di competenza di quest'anno.
Spero ti sia d'aiuto!
Spero ti sia d'aiuto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
1 day 4 hrs
attribuire ai periodi di competenza
oder:
contabilizzare secondo il principio della competenza temporale
contabilizzare secondo il principio della competenza temporale
Something went wrong...