Glossary entry

German term or phrase:

Einfassband

Croatian translation:

traka za porubljivanje

Added to glossary by Darko Kolega
Dec 11, 2013 23:44
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Einfassband

German to Croatian Marketing Textiles / Clothing / Fashion posteljina
Sommer-Steppbett mit Einfassband und Karosteppung.


je li to ljetni prošiveni prekrivač/poplun?? i kakva je to traka? za fiksiranje?
Proposed translations (Croatian)
4 traka za porubljivanje

Proposed translations

8 hrs
Selected

traka za porubljivanje

Nadam se da sam barem pokupila nešto od rječnika s obzirom da mi je mama "šnajderice" ;-). mislim da se samo radi o traci za porubljivanje, odn. može se koristiti i samo porub



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-12-12 07:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://majapatchwork.blogspot.com/
nije baš neka potvrda ali obično se takve trake koriste za obrub

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-12-12 07:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

Evo još mogućnosti
traka za obrubljivanje, obrubna traka
http://www.belinamont.com/lista.aspx?code=92000
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"

Reference comments

8 hrs
Reference:

"štep deka"

Steppbett je kako bi se na purgerskom reklo "štep deka", tj. prekrivač, odno. u ovom slučaju ljetni prošiveni prekrivač
www.lio.hr/step-deka
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search