Glossary entry

English term or phrase:

a diverse age range

Spanish translation:

todas las edades

Added to glossary by Janine Libbey
Nov 8, 2007 03:48
16 yrs ago
8 viewers *
English term

a diverse age range

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
This is my context: Are the new products ideal for older skin or younger skin? The new xxx Skin Care Collection is recommended for all skin types and a diverse age range.

No puedo pensar ahora mismo... ¡gracias de antemano!
Change log

Nov 9, 2007 02:48: Cecilia Welsh Created KOG entry

Nov 9, 2007 02:57: Janine Libbey changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94915">Cecilia Welsh's</a> old entry - "a diverse age range"" to ""todas las edades""

Proposed translations

+7
45 mins
Selected

todas las edades

"Limpia y demaquilla en profundidad todo tipo de piel (incluso las sensibles) de todas las edades."


"Su elevado contenido nutritivo, sus naturales virtudes correctivas y de regeneración celular, lo convierten en el mejor aliado para el tratamiento y/o control de arrugas, estrías, cicatrices y rejuvenecimiento de la piel, en todas las edades."
Peer comment(s):

agree Lectorcito : No es una traducción literal, pero creo que refleja bien el estilo de los publicistas en nuestro idioma
1 hr
Gracias Lectorcito
agree Sandra Rodriguez
1 hr
Gracias Sandra
agree jacana54 (X)
4 hrs
Gracias Jacana54
agree Ximena P. Aguilar
7 hrs
Gracias Ximena
agree Victoria Frazier
9 hrs
Gracias Victoria
agree Martin Harvey
13 hrs
Gracias Martin
agree Marian Martin (X)
17 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a todos!"
+2
3 mins

diversas edades

x
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : es lo más compacto y lo dice todo
6 hrs
gracias Deborah
agree Tradjur
8 hrs
gracias Tradjur
Something went wrong...
+6
6 mins

amplio rango de edades

:-)
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
9 mins
Gracias!
agree hugocar : Buena traducción, Roxana.
21 mins
Gracia Hugo!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs
Gracias Tomás!
agree Miguel Sánchez Esteban
5 hrs
Gracias Miguel!
agree Adriana Penco
13 hrs
agree Nairet Morales
22 hrs
Something went wrong...
8 mins

de todas edades

para todo tipo de piel, de todas edades

Something went wrong...
+1
6 hrs

para todas las edades

"para todos los tipos de piel y todas las edades"

Me parece el registro más adecuado para un texto más bien publicitario y divulgativo como este.
Peer comment(s):

agree Silvia Serrano
29 mins
Something went wrong...
6 hrs

un amplio margen de edades

Otra más... :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search