Feb 17, 2015 15:51
9 yrs ago
English term
take benefit
English to Russian
Medical
Medical (general)
To take benefit of the Quality Insurance Programme, you must join a copy of the invoice of the replaced implant and the new one (if yet replaced).
Как бы тут красиво сказать?
Как бы тут красиво сказать?
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | воспользоваться [правом на страховое возмещение] | Natalie |
4 +1 | воспользоваться преимуществами | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
воспользоваться [правом на страховое возмещение]
Преимущества здесь совершенно ни при чем: в этом конкретном контексте take benefit означает просто "воспользоваться" (в смысле - воспользоваться правами участника страховой программы). Дело в том, что Insurance benefit - это "страховое пособие" или "страховая выплата", а здесь речь как раз о страховой программе и о том, как ее участникам воспользоваться своими правами.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
воспользоваться преимуществами
*
Peer comment(s):
agree |
Valentina Obuhova
5 hrs
|
Спасибо, Валентина!
|
|
neutral |
Evgeni Kushch
: я встречаю такой перевод ооочень часто, и не считаю запредельной ошибкой, однако перевод Natalie считаю более уместным, поскольку некоторые заказчики ставят на этом акцент даже.
20 hrs
|
Спасибо за комментарий, Евгений!
|
Something went wrong...