Glossary entry

English term or phrase:

Elegance, Glamour and Refinement

Malay translation:

elegan, glamor dan kehalusan

Added to glossary by Cassius Duwin
Oct 18, 2011 22:54
12 yrs ago
English term

Elegance, Glamour and Refinement

English to Malay Marketing Other Gold ring
Motto/advertisment of XXX luxury products
Proposed translations (Malay)
5 +2 elegan, glamor and kehalusan
Change log

Oct 25, 2011 01:52: Cassius Duwin Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

elegan, glamor and kehalusan

1. Elegance can be either "bergaya" or "anggun" in Malay. However the word "elegan" (borrowed from English) has been used in Malay to describe both.
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=elegan

2. Glamor is a word in Malay dictionary (also borrowed from English).
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=glamor

3. Refinement can mean "kehalusan" or "beradab" but in the context of product, the appropriate one should be "kehalusan".
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=refinement
Example sentence:

Rekaan berani pereka Kraftangan Malaysia Rodziah Mohd Yusoff tampak elegan dan menarik menyerlahkan kemewahan songket dan tenun.

Disulami glamor dan kehalusan buatan tempatan, para pereka handalan tanah air berjaya membuktikan kesungguhan masing-masing dengan gaya tersendiri menerusi fiesta fesyen terbesar negara pada tahun ini.

Peer comment(s):

agree yam2u
5 mins
agree Nordianah Ahmad
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search