Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Elegance, Glamour and Refinement
Malay translation:
elegan, glamor dan kehalusan
Added to glossary by
Cassius Duwin
Oct 18, 2011 22:54
12 yrs ago
English term
Elegance, Glamour and Refinement
English to Malay
Marketing
Other
Gold ring
Motto/advertisment of XXX luxury products
Proposed translations
(Malay)
5 +2 | elegan, glamor and kehalusan | Cassius Duwin |
Change log
Oct 25, 2011 01:52: Cassius Duwin Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
elegan, glamor and kehalusan
1. Elegance can be either "bergaya" or "anggun" in Malay. However the word "elegan" (borrowed from English) has been used in Malay to describe both.
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=elegan
2. Glamor is a word in Malay dictionary (also borrowed from English).
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=glamor
3. Refinement can mean "kehalusan" or "beradab" but in the context of product, the appropriate one should be "kehalusan".
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=refinement
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=elegan
2. Glamor is a word in Malay dictionary (also borrowed from English).
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=glamor
3. Refinement can mean "kehalusan" or "beradab" but in the context of product, the appropriate one should be "kehalusan".
Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=refinement
Example sentence:
Rekaan berani pereka Kraftangan Malaysia Rodziah Mohd Yusoff tampak elegan dan menarik menyerlahkan kemewahan songket dan tenun.
Disulami glamor dan kehalusan buatan tempatan, para pereka handalan tanah air berjaya membuktikan kesungguhan masing-masing dengan gaya tersendiri menerusi fiesta fesyen terbesar negara pada tahun ini.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
Something went wrong...