Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Opportunity makes a thief
Latvian translation:
Godīgums nav tikums, bet gan iespēju trūkums.
Added to glossary by
KalininaK
Feb 21, 2012 17:57
12 yrs ago
English term
Opportunity makes a thief
English to Latvian
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Actually this idiom is a part of witnesses protocol. He says this about his brother.
Proposed translations
(Latvian)
3 +3 | Godīgums — tas ir iespēju trūkums | Jānis Greivuls |
5 | Iespēja nozagt rada zagli | Aivars Zarins |
4 | būs aitas, būs cirpēji | Ilze Berzina |
4 | Iespēja rada zagli | chery6 |
4 | ņemt visu, kas nav piesiets | vita z |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
Godīgums — tas ir iespēju trūkums
Minējums, pārfrāzējot banālo domu graudu "Uzticība — tas ir iespēju trūkums".
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-02-21 18:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Godīgums nav tikums, bet gan iespēju trūkums....
--------------------------------------------------
Note added at 3 dienas18 h (2012-02-25 12:20:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Anyone would steal, given a chance to do so without being punished" — http://idioms.thefreedictionary.com/Opportunity makes a thie...
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-02-21 18:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Godīgums nav tikums, bet gan iespēju trūkums....
--------------------------------------------------
Note added at 3 dienas18 h (2012-02-25 12:20:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Anyone would steal, given a chance to do so without being punished" — http://idioms.thefreedictionary.com/Opportunity makes a thie...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Izvēlējos 2. variantu - Godīgums nav tikums, bet gan iespēju trūkums."
4 hrs
Iespēja nozagt rada zagli
Var jau arī tieši tulkot. Autors : Frānsiss Bēkons
1 day 17 hrs
būs aitas, būs cirpēji
Uzskatu, ka teicieni nav jātulko, bet tiem ir jāpiemeklē atbilstoši teicieni mērķvalodā, tāpēc piedāvāju šādu.
3 days 4 hrs
Iespēja rada zagli
Tiešs tulkojums
Otrs vairants:
Iespēja veido zagli
Otrs vairants:
Iespēja veido zagli
3 days 23 hrs
ņemt visu, kas nav piesiets
Ir vairāki iemesli, kas cilvēkus mudina ņemt svešu mantu. Ir kleptomāni jeb cilvēki, kam tā ir psiholoģiska nepieciešamība. Vēl ir tādi, kam zagšana ir darbs, un ir arī tā dēvētie nejaušie zagļi.
Cik veca pasaule, tik veca ir zagšana, un tas parādās jau ļoti senos izteicienos, piemēram, kā tāds zaglis – ņem visu,
kas nav piesiets. Tātad to, kas netiek labi sargāts. Arī cilvēkam, kas nav zaglis pēc būtības, var ienākt prātā doma: nu, te jau pilnīgi skaidrs – nāc tik un ņem, neviens neko nepieskata, viss atstāts pa roku galam.
Cik veca pasaule, tik veca ir zagšana, un tas parādās jau ļoti senos izteicienos, piemēram, kā tāds zaglis – ņem visu,
kas nav piesiets. Tātad to, kas netiek labi sargāts. Arī cilvēkam, kas nav zaglis pēc būtības, var ienākt prātā doma: nu, te jau pilnīgi skaidrs – nāc tik un ņem, neviens neko nepieskata, viss atstāts pa roku galam.
Example sentence:
Ja tu tos uzskati par zagļiem, tad tu īstus zagļus neesi redzējusi. Tie tavējie ir tikai sīki fenderētāji, kam vēl no sociekārtas laikiem saglabājies nosacījuma instinkts - ņemt visu, kas nav piesiets...
Šajā konkrētajā gadījumā zagšana nav notikusi. Skaidrs, ka var ņemt visu, kas nav piesiets.
Something went wrong...