Glossary entry

English term or phrase:

by the pain of nullity

Latvian translation:

ir spēkā tikai

Added to glossary by Doroteja
May 17, 2005 07:55
19 yrs ago
3 viewers *
English term

by the pain of nullity

English to Latvian Law/Patents Law: Contract(s)
Any amendments to this Agreement shall be executed in writing by the pain of nullity.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ir spēkā tikai

Jebkādi šī līguma papildinājumi ir spēkā tikai tad, ja ir pievienoti šim līgumam rakstiskā formā.
Peer comment(s):

agree Kristine Sprula (Lielause)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies!"
11 hrs

ir spēkā

Jebkādi šī līguma labojumi (grozījumi) ir spēkā tikai tad, ja izdarīti rakstiski.

Burtiski tas būtu aptuveni tā: "draudot ar anluēšanu"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 37 mins (2005-05-17 19:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

ir spēkā tikai
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search