Glossary entry

English term or phrase:

agent for service of process

Latvian translation:

persona / aģents, kas pilvarots saņemt oficiālus dokumentus

Added to glossary by Janusz Kaminski
Jan 15, 2010 14:33
14 yrs ago
English term

agent for service of process

English to Latvian Law/Patents Business/Commerce (general)
Cilvēks, kurš ir pilvarots, lai piemēram, saņemtu oficiālas vēstules.

Discussion

Janis Veveris (Mr.) Jan 19, 2010:
Patīkami, ka tomēr spējat sevi un savus še paustos visnotaļ savdabīgos izteikumus puslīdz objektīvi novērtēt. Labu veiksmi tālākajā pašanalīzē, kurā gan vairs negrasos piedalīties.
Jānis Greivuls Jan 19, 2010:
... "Uzpūtība - lepnības karikatūra" (E. Feihterslēbens)
Janis Veveris (Mr.) Jan 18, 2010:
Paldies, a. god. J. G., Jūs mani tiešām sasmīdinājāt... :)
Jānis Greivuls Jan 18, 2010:
Nevis J. V., bet gan Jānis Vēverim Priecājos, ka esat sapratis savu kļūmi.

Arī Jums, tāpat kā visiem labiem ļaudīm, novēlu labāko.
Janis Veveris (Mr.) Jan 18, 2010:
J. G., lūdzu, nenodarbojieties ar bērnišķīgu un spekulatīvu demagoģiju! Jūs taču lieliski saprotat, par ko ir runa.

Visu labu un veiksmi, hm, brīžam tik koleģiālajā un cieņpilnajā cīņā par vietu zem KudoZ saules...
Jānis Greivuls Jan 18, 2010:
Cien. Jānim Vēverim! Zemāk citēto KUDOZ spēles (jā, jā, tā patiesībā ir sava veida spēle......) noteikumu uzskatu par vienu no stūrakmeņiem, kas veido koleģiālas un cieņpilnas attiecības šīs spēles jautātāju un atbildētāju starpā. Ar kolēģa tiesībām aizrādu Jums par nekorektu uzvedību un lūdzu vēlreiz iepazīties ar KUDOZ noteikumu, kuru esat pārkāpis:
3.7 Commentary on askers or answerers, and their postings or decisions to post, is not allowed. Comments or insinuations concerning an answerer's or asker's experience or profile, his/her decision to post a certain question or answer, grade or close a question in a certain way, make a certain glossary entry, etc., are strictly prohibited (whether posted publicly, made directly to the person in question, or made to another site user).

Proposed translations

1 hr
Selected

persona / aģents, kas pilvarots saņemt oficiālus dokumentus

Domāju, ar vienu vārdu minēto frāzi nav iespējams pārtulkot.
Termins gan biežāk saistās ar tieslietām - aģents, kas pilnvarots saņemt procesuālos dokumentus.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "paldies"
4 hrs

N/A

Protams, jauki, ka esat papildinājies arī baltu filoloģijā, taču lieki piebilst, ka šīs zināšanas būtu lietderīgāk un korektāk likt lietā, tulkojot savā dzimtajā valodā, kuru, pieņemu, pārvaldāt nevainojami, nevis piedāvāt apšaubāmas kvalitātes pakalpojumus veselās trīs svešvalodās (EN, LV, RU). Lai veicas!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-01-15 21:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Lieki teikt, ka nekur negrasos "griezties" un "izpaužu savas bailes" tieši tikpat publiski, cik publiski savā ProZ profilā norādāt, ka *pats spējat* tulkot PL > LV pārī, tā klaji maldinot klientus.
Note from asker:
ar šadiem komentariem griezietes, lūdzu, pie manis sūtot privātās vēstules, nevis šeit izpaužot savas bailes. Jūs taču nezināt ne mani, ne veselu kontekstu ar ko šis jautājums ir saistīts. Lai Jums arī veicas!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search