Glossary entry

English term or phrase:

read down

Finnish translation:

sovitella

Apr 29, 2005 21:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term

read down

English to Finnish Law/Patents Law (general)
Read down: tarkoittaakohan se suunnilleen samaa kuin construe?
kontekstissa:
(a) reading down a provision of this guarantee would prevent this guarantee or that provision being invalid, voidable or unenforceable, that provision will be read down to the extent that it is:
(i) necessary to read it down; and
(ii) capable of being read down; or
Proposed translations (Finnish)
4 sovitella

Proposed translations

9 hrs
Selected

sovitella

Merkitys on rajoittaa, kaventaa yms, mutta lakitekstissä käytetään verbiä "sovitella" sopimusehtoa, vaikkei se suoraan merkitsekään rajoittamista, vaan kuulostaa ympäri pyöreältä.
Linkissä on määritelmä:
"...they can 'read down' a provision. That is, they can narrow a provision so as, for example, to satisfy the requirement of proportionality, or to reduce the scope of a power which otherwise would be incompatible."
ja suomeksi vastaavanlaisessa lakitekstissä:
http://www.helsinki.chamber.fi/index.phtml?page_id=147&menu_...
"Oikeustoimilain 36 §:n mukaan oikeustoimen ehtoa voidaan sovitella tai se voidaan jättää huomioon ottamatta, jos ehto on kohtuuton tai jos sen soveltaminen johtaisi kohtuuttomuuteen."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos, Marju, tuo kuulostaa hyvältä."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search