Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
spin box
Finnish translation:
askellusruutu, askelluskenttä
Added to glossary by
Susan Ruusunen
Feb 22, 2005 22:07
19 yrs ago
English term
spin box
English to Finnish
Tech/Engineering
Computers (general)
buttons
Tätä on kysytty näköjään kymmenellä muulla kielellä, mutta ei vielä suomeksi.
Kyse siis valintapainikkeesta, ja 'valintapainike' ei ole riittävän tarkka. Löysin haulla sanan 'askelluskenttä' (1 kpl tulos, ei rohkaise), miltä kuulostaa?
Kiitos etukäteen ja kudoz jälkikäteen!
Kyse siis valintapainikkeesta, ja 'valintapainike' ei ole riittävän tarkka. Löysin haulla sanan 'askelluskenttä' (1 kpl tulos, ei rohkaise), miltä kuulostaa?
Kiitos etukäteen ja kudoz jälkikäteen!
Proposed translations
(Finnish)
4 -1 | vierintälaatikko | Perttu Moisio |
Proposed translations
-1
7 hrs
Selected
vierintälaatikko
spin box on vierityspalkin/-nuolen avulla vieritettävä laatikko, esim eri vaihtoehtojen valikko.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 3 mins (2005-02-23 07:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Oikeastaan tarkoitin kirjoittaa \"vierityslaatikko\"
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2005-02-23 07:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
HP:n sanastossa on havainnollistettu eri kontrollien eroja melko selkeästi: http://docs.hp.com/en/B1171-90148/ch02s02.html
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 22 mins (2005-02-23 08:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
Tosiaan, Juhamatti on oikeassa; minulla taisi nyt mennä scroll box ja spin box sekaisin, pahoittelen.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 3 mins (2005-02-23 07:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Oikeastaan tarkoitin kirjoittaa \"vierityslaatikko\"
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2005-02-23 07:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
HP:n sanastossa on havainnollistettu eri kontrollien eroja melko selkeästi: http://docs.hp.com/en/B1171-90148/ch02s02.html
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 22 mins (2005-02-23 08:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
Tosiaan, Juhamatti on oikeassa; minulla taisi nyt mennä scroll box ja spin box sekaisin, pahoittelen.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitos vastauksista, olisin halunnut jakaa kudozit oikein vastanneillekin (vierityslaatikot ja nappulat englanniksi tiedossa jo), mutta ei mitään kuulunut.
Kiitos kaikille vastaajille!"
Discussion
kaiken reiluuden nimiss� haluaisin jakaa kudoz-pisteet oikein vastanneille my�s - jota ei voi tehd�, elleivt� he ilmoita vastauksiaan suoraan ehdotuksiksi (disagree/agree -toiminnoille ei voi pisteit� jakaa, valitettavasti).
'vierityspalkit ja -laatikot' olivat jo tiedossa.. Eli jos juhamatti ja/tai emasse haluavat, ansaitusti, osansa pisteist�, laittakaa vastauksenne 'answer'-muodossa, niin saadaan homma hoitoon. Kiitos vastauksista, kudozit odottavat viel� poimijoitaan!