Glossary entry

English term or phrase:

petitioner and respondent and complaint

Bosnian translation:

tuzilac i tuzeni i tuzba/predlog

Added to glossary by A.Đapo
Sep 11, 2005 13:03
18 yrs ago
71 viewers *
English term

petitioner and respondent and complaint

English to Bosnian Law/Patents Law (general)
evo i konteksta:
The petitioner filed a complaint to this Court against the respondent for the marriage divorce.

Discussion

Dusica Cook Sep 11, 2005:
jeste amra, to sto govorite je kao da gledam sebe i muza! hahaha u engleskoj smo bili petitioner i respondent, a kod nas smo tuziteljica i tuzeni!
A.Đapo (asker) Sep 11, 2005:
Du�ice, ovo dvoje su u sva�i (on nju tu�i jo� za �to�ta).
zna�i da ipak mo�da koristim tu�itelj i tu�ena mada toga kod nas nema

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

tuzilac i tuzeni i tuzba/predlog

posto je parnicni postupak, stranke se ipak zovu tuzilac i tuzeni, a zavisno od toga da li je postupak sporazuman ili ne, complaint je ili tuzba ili predlog
Peer comment(s):

agree Anira
9 hrs
agree V&M Stanković
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala svima na pomoći"
+2
3 hrs

zavisno da li su suglasni ili ne - pogledati objašnjenje

ako se brak razvodi sporazumno, onda ćemo koristiti "predlagač" za petitioner, i "protivnik predlagača" za respondent, a complaint će biti "prijedlog".

ako se "svađaju", onda ćete koristiti ovo što je kolega naveo (tužitelj, tuženi, zahtjev/molba).

s druge strane, mislim da ćete u vašem slučaju koristiti kolegin prijedlog, jer - kada bi bili suglasni - petitioner vjerovatno bito plaintif!

obzirom da naše sudstvo ne poznaje terminologiju i procedure koje postoje vani, mi to tako razgraničavamo - da li je suglasno ili nije suglasno. u suglasnom slučaju smo predlagači, a u nesuglasnom smo tužitelj i tuženi!

ne navodim linkove, evo sjedim s pravnikom
Peer comment(s):

agree Jelena Bubalo
1 hr
agree Veronica Prpic Uhing : E bas sada imam oba termina u istom dokumentu
1781 days
Something went wrong...
45 mins

tužilac, optuženi, žalba

.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-09-11 13:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

ispravka: tuženik umjesto optuženi.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 52 mins (2005-09-11 18:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Rečnik pravnih termina za novinare" (http://www.netnovinar.org/netnovinar/documents/recnik pravni... daje sljedeće definicije:

TUŽILAC - stranka u parničnom postupku na osnovu čije tužbe započinje parnični postupak...

TUŽBA U PARNIČNOM POSTUPKU - inicijalna parnična radnja tužioca kojom se pokreće parnični postupak...

Slažem se potpuno sa Dušicom koja je objasnila dve suštinski različite situacije iz brakorazvodne prakse:
1. Bracni drugovi mogu traziti da se brak razvede na osnovu njihovog sporazuma, ili
2. Jedan od bracnih drugova podnosi "tužbeni zahtjev za razvod braka".
Peer comment(s):

disagree hrvaska : petitioner -prevod na nas jezik je zapravo osoba koja pokrece zakonski postupak protiv druge osobe a tuzilac je osoba koja radi kao sluzbenik suda .Dalje ovdje se ne radi o kriminalnom slucaju -stoga termini tuzilac i optuzeni nisu ispravni.
37 mins
neutral Dusica Cook : hrvaska - donekle ste u pravu, glede objašnjenja, no mi zaista kažemo tužitelj, a tužitelja zastupa advokat... ne slažem se jedino sa koleginim prijedlogom za 'optuženi', jer je osoba optužena tek kad se dokaže da je kriva i izrekne presuda.
2 hrs
agree Natasa Grubor : dusice, osoba se vodi kao "optuzena" i prije dokaza o krivici i izricanja presude. za ostalo se slazem.. kod nas su u upotrebi tuzitelj i optuzeni.. npr.. michael jackson je bio optuzen, ali je oslobodjen optuzbe
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search