Glossary entry

English term or phrase:

gooseberry (Ribes uva-crispa ssp. uva-crispa)

Arabic translation:

الكشمش، الريباس، عنب الثعلب

Added to glossary by jlacina
Mar 28, 2007 06:48
17 yrs ago
1 viewer *
English term

gooseberry (Ribes uva-crispa ssp. uva-crispa)

English to Arabic Science Botany
Is there any exact translation?

Proposed translations

5 mins
Selected

الكشمش، الريباس، عنب الثعلب

Mawrid

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-28 06:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/gooseberry
http://tikrike.blogspot.com/2006_10_01_archive.html


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-28 06:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1016198
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
3 mins
Thanks
disagree A Nabil Bouitieh : With no disrespect, but pls read on: لم أتيقن من مدلول الكشمش في المفردات. وفي االمعاجم هو عنب لا نوى له. وقد تدرجوا حديثاً على إستعمال هذه الكلمة إسماً لهذا النبات، ولا أرى بأساً في ذلك. أما تسميته بالريباس فهو خطأ، لأن إيم جنيه العلمي من أصل سويدي .
4 hrs
None taken. Have you checked out the links I provided?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I see that the exact translation of the "gooseberry" into Arabic is not easy task. الريباس seems to be uknown for Arab people and it is not Arabic word, الكشمش is quite often another kind of fruit. The best translation seems to be: عنب الثعلب but even this one has got also other meanings. So I liked to know if there is a word which would be an exact translation of "gooseberry". Thank you once more. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search