Glossary entry (derived from question below)
Olandese term or phrase:
valkuilen
Italiano translation:
trucchi (per non cadere nelle/evitare le trappole per turisti)
Added to glossary by
Simo Blom
Dec 28, 2005 12:16
18 yrs ago
Olandese term
valkuilen
Da Olandese a Italiano
Altro
Viaggi e Turismo
L'espressione Tips & "Valkuilen", che si trova spesso sulle guide, all'inizio di un itinerario o sulle brochure turistiche come si può rendere in italiano ? A parte "tranello, trabocchetto, trappola" non saprei. "Cose da evitare" forse, ma mi suona troppo minaccioso, anche perchè di cose così nel testo non ci sono. Grz per qualche idea !
Proposed translations
(Italiano)
5 +1 | trucchi | Angie Garbarino |
4 | truffe | Luuk Arens |
Proposed translations
+1
17 min
Selected
trucchi
Si usa spesso l'espressione suggerimenti e trucchi,
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-28 12:34:41 GMT)
--------------------------------------------------
come l'inglese tips and tricks
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-28 12:34:41 GMT)
--------------------------------------------------
come l'inglese tips and tricks
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille angioletta ! E' vero, all'inglese non ci avevo proprio pensato. Ringrazio anche Luuk per la sua risposta e Joris per l'agree."
58 min
truffe
o anche 'imbrogli'.
Peer comment(s):
neutral |
Angie Garbarino
: non ha senso, nessun senso
1 giorno 17 min
|
grazie, e grazie ancora.....
|
Something went wrong...