Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

ключ (за дължина на отдадена котвена верига)

English translation:

standard chain shot (~ 25 м; 1 fathom = 6 feet; 15 fathoms (1 shot) = 90 feet)

Added to glossary by Christo Metschkaroff
Mar 15, 2013 14:30
11 yrs ago
7 viewers *
Bulgarian term

5к. на барабан

Bulgarian to English Other Ships, Sailing, Maritime
Корабен дневник, таблица.
В 07 часа и 50 минути е записано: "На дясна котва 5к. на барабан".
В 08:00 ч. е записано: "На дясна котва" и до 24:00 ч. на всеки 4 часа се повтаря "На дясна котва".

Изчетох купища информация за котви, барабани и др. подобни и не намерих нищо, което да ми подскаже за какво може да става дума.
Ясно е, че корабът е спрял и е спуснал дясната котва...
Proposed translations (English)
4 standard (chain) shot;
Change log

Mar 17, 2013 18:47: Christo Metschkaroff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66025">etale's</a> old entry - "5к. на барабан"" to ""standard (chain) shot; ""

Discussion

Christo Metschkaroff Mar 17, 2013:
Asker 10:43 14:23 Сега пак погледнаx... Да се чете: "... размерът на...." - mea culpa, lapsus mani ... ;-)
Christo Metschkaroff Mar 17, 2013:
Asker 10:43 Под "барабан" се има пред вид "барабана на брашпила" (windlass) - с него се пуска / обира веригата... Важен е размера на пуснатата котвена верига.
etale (asker) Mar 17, 2013:
Г-н Мечкаров, благодаря Ви много за обясненията. Само още един въпрос: според Вас необходимо ли е да се превежда "на барабан", или се подразбира, че веригата е навита на макара/барабан? Всъщност може ли да бъде нещо друго? Тогава би имало смисъл да се уточноява "на барабан"...
Christo Metschkaroff Mar 15, 2013:
5к. на барабан 16:54 "... - Командир, ето ти местенце – влизаме, „седем ключа на вода” (дължина на отдадената котвена верига – един ключ е равен на 25 метра) и ще ловим риба докато Нептун се налудува!..." - вж. в: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZqJ3JiQ...|lang_en|lang_de|lang_ru&client=firefox-a

Christo Metschkaroff Mar 15, 2013:
5к. на барабан Това е "5 ключа на барабан" - т.е. котвената верига се спуска на 5 ключа. "Ключ" е мярка за дължина на котвената верига... ;-) ... ама колко беше - трябва да проверя...
Ekaterina Kroumova Mar 15, 2013:
к=котва? Колко е голям този кораб, колко котви има?

Proposed translations

6 hrs
Selected

standard (chain) shot;

ключ - shot (of chain length) - смычка (морепл.) = 25 m
Вж. http://books.google.bg/books?id=L2r0vEjHpc0C&pg=PT20&dq=смыч...
Вж в: http://wiki.answers.com/Q/How_long_is_a_shot_of_chain
За foot, fathom, shot - срв. в: http://www.ehow.com/how_5972907_calculate-chain-length.html

Т.е. котвата се отдава на 5 ключа - 125 м chain length
Сравни в: http://navyadvancement.tpub.com/14325/css/14325_180.htm
А пък за "шот" (бълг.) - един гълток текила със сол и зелен лимон... ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-03-15 20:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Справката за ключ (смичка) е от "Помагало по военно-морско дело", Карташов, Р.Д., ДИ "Медицина и физкултура", София, 1957 г. - стр. 57

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-03-15 21:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

"На дясна котва" - вж. http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/ships_sailing_m...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search