Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
регулатор за първичен въздух
English translation:
primary air regulator
Added to glossary by
Boryana Yovcheva
Aug 17, 2010 09:51
13 yrs ago
Bulgarian term
регулатор за първичен въздух
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Decription of a fireplace
От ръководство за експлоатация и устройството на камини за отопление и готвене.
Има също така "регулатор за вторичен въздух".
Благодаря предварително за идеите, колеги!
Има също така "регулатор за вторичен въздух".
Благодаря предварително за идеите, колеги!
Proposed translations
(English)
5 | primary air regulator | 4leavedClover |
4 +2 | primary air control valve | Ivan Klyunchev |
Change log
Aug 18, 2010 16:01: Boryana Yovcheva Created KOG entry
Proposed translations
2 mins
Selected
primary air regulator
http://www.google.bg/search?hl=bg&source=hp&q="primary air r...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-17 09:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
Open the primary air regulator or throttle down the secondary air regulator. (http://www.haassohn-rukov.cz/en/products-and-services/freque...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-17 09:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
Open the primary air regulator or throttle down the secondary air regulator. (http://www.haassohn-rukov.cz/en/products-and-services/freque...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!!"
+2
49 mins
primary air control valve
Зависи за какъв регулатор става дума, но в системи с вода и въздух много често control valve се използва за регулиращ вентил или просто регулатор. http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-08-17 10:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Това ми пратиха едни редактори:
В енергетиката „клапан” се използва в съчетание с: „обратен”, „електромагнитен”, „соленоиден”, „предпазен”, „импулсен”, „пилотен”, „ротационен” и понякога за „регулиращ”. Думата „клапан” също се използва” и когато „valve” е в схемата на вентилатори и филтри към тях.
„Вентил” е обща дума за арматурата, която не е „клапан”, „шибър” или „заслонка”, а с прилагателни се специфицира вида.
„Control valve” – за СПИ да се превежда като „регулиращ вентил” или „регулатор”.
Когато се регулират димни газове – да се използва „регулираща заслонка”.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-17 10:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Заб.: запазен е правописът на оригинала.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-08-17 10:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-08-17 10:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Това ми пратиха едни редактори:
В енергетиката „клапан” се използва в съчетание с: „обратен”, „електромагнитен”, „соленоиден”, „предпазен”, „импулсен”, „пилотен”, „ротационен” и понякога за „регулиращ”. Думата „клапан” също се използва” и когато „valve” е в схемата на вентилатори и филтри към тях.
„Вентил” е обща дума за арматурата, която не е „клапан”, „шибър” или „заслонка”, а с прилагателни се специфицира вида.
„Control valve” – за СПИ да се превежда като „регулиращ вентил” или „регулатор”.
Когато се регулират димни газове – да се използва „регулираща заслонка”.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-17 10:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Заб.: запазен е правописът на оригинала.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-08-17 10:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa...
Something went wrong...