Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
транспониран чрез
English translation:
transposed by way of
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-31 07:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Bulgarian term
транспониран чрез
4 +2 | transposed by way of | petkovw |
5 +2 | transpose | Kalinka Hristova |
5 | The law transposes | Yonona Mitova |
4 +1 | transposed by | V_Irucheva |
5 | transpose into | Emilia Balke |
Jan 27, 2014 12:12: Kalinka Hristova changed "Term asked" from " е транспонирана" to "транспониран чрез" , "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"
Jan 28, 2014 23:43: Ivan Klyunchev changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"
Proposed translations
The law transposes
transpose
Поради закъсненията при транспонирането на директивата в много държави-членки и ограничения опит от нейното прилагане наличната към 21 юли 2006 г. информация не беше достатъчна, за да се изготви доклад, както беше планирано. (Освен това при този първи доклад трябваше да се вземе предвид опитът на новите държави-членки, които се присъединиха през 2004 и 2007 година.)
Due to delays in transposing the Directive in many Member States (MS) and to the limited experience of its application, the information available on 21 July 2006 was not sufficient to produce a report as planned. (Moreover, this first report had to take into account the experience of the new MS that acceded in 2004 and 2007).
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-01-27 12:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
Тъй като се оказа, че търсеният термин е "транспониран чрез", коректната фраза е "transposed by means of"
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
С официално уведомително писмо от 1 април 2004 г. Комисията обръща внимание на люксембургското правителство на някои аномалии при транспонирането на Директива 96/71 чрез Закона от 20 декември 2002 г. По отношение на възможните нарушения на Директива 96/71, както и на членове 49 ЕО и 50 ЕО, Комисията предявява следните твърдения за нарушения:
By letter of formal notice of 1 April 2004, the Commission drew the attention of the Luxembourg Government to certain inconsistencies in the transposition of Directive 96/71 by means of the Law of 20 December 2002. With regard to a possible infringement of Directive 96/71 and Articles 49 EC and 50 EC, the Commission raised the following complaints:
agree |
Ivan Klyunchev
: Освен това и четирите сходни въпроса са бълг.-англ.
1 day 11 hrs
|
Благодаря! То след толкова обяснения към питащата и редактирания на въпросите най-накрая не виждах всички грешки ;)
|
|
agree |
Ivelina Todorova
2 days 1 hr
|
Благодаря!
|
transpose into
Good Clinical Practice (GCP) is an international quality standard that is provided by International Conference on Harmonisation (ICH), an international body that defines standards, which governments can transpose into regulations for clinical trials invol
Something went wrong...