Glossary entry

Polish term or phrase:

oddział niemowlęcy

English translation:

infant unit

Added to glossary by Kalip
Jun 27, 2004 22:05
19 yrs ago
3 viewers *
Polish term

oddział niemowlęcy

Polish to English Science Medical (general)
"young children's unit", skoro "children's unit" to oddział dziecięcy?

Discussion

Non-ProZ.com Jun 27, 2004:
infants' unit chyba jest lepszy, bo "newborn" kojarzy mi się z porod�wką; wielkie dzięki za propozycje

Proposed translations

57 mins
Polish term (edited): oddzia� niemowl�cy
Selected

infant unit

Terminologia nie jest do końca spójna.
Noworodek to dziecko < 4 tyg. życia, to 'newborn' albo 'neonate' i 'neonatal unit'
Niemowlę to dziecko < 1 roku życia, co odpowiada pojęciu 'infant'
niestety np. 'Maternal-Infant Unit' to oddzial opieki okoloporodowej nad matka i noworodkiem.
http://www.wghs.org/mcu.html
'Infant unit' jest często rozumiany jako 'neonatal unit'. Ale mozna spotkac 'infant' jako 'infant' np. tutaj
http://www.umcarizona.org/UMC/body.cfm?id=480

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wielkie dzi&#281;ki za wyczerpuj&#261;c&#261; odpowied&#378;"
21 mins

Infants' Unit



"Patients receive care on seven distinct units, including a 25-bed Infants' Unit, housing patients from birth to two years of age; a 19-bed Children's Unit, for patients two to 12 years of age; the 20-bed Susan G. Benson Adolescent Unit, among the first inpatient facilities in the country devoted exclusively to the treatment of young people from 13 to 21 years old; and a 37-bed General Pediatric Unit, for children of all ages."
Something went wrong...
30 mins
Polish term (edited): oddzia� niemowl�cy

newborn unit

.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search