Mar 8, 2023 11:44
1 yr ago
19 viewers *
English term
Pass-through entity
English to French
Science
Medical (general)
Field of business contracts/agreements
Context: a clinical trial
One entity is the recipient of an award for conducting the study.
This entity will partner with a third party to complete part of the study. That third-party becomes the "subrecipient", the first entity being the "pass-through entity".
I'm struggling to find the correct terminology in French.
Thanks for your help!
One entity is the recipient of an award for conducting the study.
This entity will partner with a third party to complete part of the study. That third-party becomes the "subrecipient", the first entity being the "pass-through entity".
I'm struggling to find the correct terminology in French.
Thanks for your help!
Proposed translations
(French)
4 +4 | entité intermédiaire | Marie Christine Cramay |
References
US grant terminology | Eliza Hall |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
entité intermédiaire
Entité intermédiaire.
Note from asker:
Thank you for your help. I immediately thought of "intermédiaire", but I wanted to check first whether in this particular context, there was an "official" term. This entity is subcontracting part of a grant they've been awarded. "Intermédiaire" sounds very generic and I'm wondering whether if makes sense. Regarding the fact that this is "legalese" rather than Medical, I agree, though it is legalese in the specific context a a medical trial, which is why I chose Medical AND Business contracts as the relevant fields. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 days 9 hrs
Reference:
US grant terminology
"Pass-Through Entity
Pass-through entity means a non-Federal entity that provides a subaward to a subrecipient to carry out part of a Federal program."
https://www.grants.gov/learn-grants/grant-terminology.html#P
Pass-through entity means a non-Federal entity that provides a subaward to a subrecipient to carry out part of a Federal program."
https://www.grants.gov/learn-grants/grant-terminology.html#P
Something went wrong...