Glossary entry (derived from question below)
Sep 6, 2022 09:55
1 yr ago
27 viewers *
English term
account
English to German
Marketing
Marketing
Do you know enough information about your account?
What is driving the behaviour of the account and individuals within it?
What are the priorities of the account?
What is the financial position of the account?
Where are they prioritising budget?
How is the account resourced?
Do they have enough staff to deliver the services that they have prioritised?
What is driving the challenges around resourcing, if they have them?
Es geht um die Zusammenarbeit von Krankenhäusern/Ärzten mit der Pharmaindustrie. Ich bin mir nicht sicher, ob "Account" hier immer mit "Kunde" übersetzt werden kann.
What is driving the behaviour of the account and individuals within it?
What are the priorities of the account?
What is the financial position of the account?
Where are they prioritising budget?
How is the account resourced?
Do they have enough staff to deliver the services that they have prioritised?
What is driving the challenges around resourcing, if they have them?
Es geht um die Zusammenarbeit von Krankenhäusern/Ärzten mit der Pharmaindustrie. Ich bin mir nicht sicher, ob "Account" hier immer mit "Kunde" übersetzt werden kann.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Kunde | Regina Eichstaedter |
3 | Benutzerkonto, Kundenkonto | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
Kunde
Das ist effektiv der Kunde, aber wenn du variieren mòchtest, kannst du vielleicht auch mal "Zielgruppe/Bezieher/Käufer/Ankäufer/Kundschaft" etc. verwenden, klingt aber nicht soo gut.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
5 mins
Benutzerkonto, Kundenkonto
Zusammenarbeit von Krankenhäusern/Ärzten mit der Pharmaindustrie
Something went wrong...