Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Welded Baffles
French translation:
matelassage thermo-soudé
Added to glossary by
mchd
Nov 27, 2021 15:19
2 yrs ago
25 viewers *
English term
Welded Baffles
English to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Technical features of ski clothes :
Welded Baffles= Engineered bonded quilting without the need for stitching, to provide a lightweight padding and reduction of cold spots.
Welded Baffles= Engineered bonded quilting without the need for stitching, to provide a lightweight padding and reduction of cold spots.
Proposed translations
(French)
4 +1 | matelassage thermo-soudé | mchd |
4 | Déflecteurs soudés | Anastasia Kalantzi |
Change log
Dec 2, 2021 09:51: mchd Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
matelassage thermo-soudé
Peer comment(s):
agree |
François Tardif
1 hr
|
merci ! Pour les textiles, il me semble que matelassage se retrouve plus souvent dans les catalogues de vêtements
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
1 day 3 hrs
Déflecteurs soudés
Baffle in english means a deflector, a device that repels something. J'ai trouvé aussi le mot déflecteur en tant que "brise-lames" qui veut signifier "breakwater, mole" en Anglais. En même temps, ce qu'on entend par le terme "déflecteur", c'est quelque chose qui dévie un flux, p.e. Ce déflecteur permet d'orienter l'eau dans les différents canaux d'irrigation. Il y a aussi avec le sens de "deflector shield" in English. Or, c'est clairement une truc qui veut être comme un outil protecteur dans l'équipement du skieur. J'espère t'avoir aidé un peu.
Discussion
« Matelassage, rembourrage ou rembourrure (comme on dirait au Québec) ou isolant... » combiné avec « thermo-soudé(e), scellé(e), multicouches, etc. ».