Sep 24, 2020 09:02
3 yrs ago
20 viewers *
English term

Experience the cutting-edge

English to German Marketing Advertising / Public Relations
Trade on the world's leading crypto currency exchange.
Experience the cutting-edge.


Hat jemand eine Idee, wie man diesen Slogan übersetzen könnte? Leider habe ich keinen weiteren Kontext.

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Sep 24, 2020:
Danke für deine Vorschläge, Steffen! Bei diesem Kunden wird der Leser immer mit "du" angesprochen

Proposed translations

16 mins
Selected

Seien Sie ganz vorn mit dabei

... als erste Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-09-24 09:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mit uns sind Sie ganz vorn dabei.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-09-24 09:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Gilt für diese Texte eigentlich die Anrede mit "Du" oder mit "Sie"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-24 10:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Aha - dann eben "sei" statt "seien Sie" bzw. "bist du" statt "sind Sie".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich habe mich für folgende Lösung entschieden: "Mit uns bist du ganz vorne dabei""
2 hrs

Erlebe mit uns die Spitze

Eine Idee wäre auch "Komm zu/mit uns an die Spitze" – wobei man hier definitiv den Kunden fragen sollte, ob dieser Beigeschmack von "mit uns wirst du erfolgreich" erwünscht ist.
Something went wrong...
9 hrs

Mit uns auf dem neuesten Stand/ Erleben Sie den neuesten Stand

cutting edge means that something is the newest and the most advanced kind in the production
Example sentence:

laufend überarbeitet und damit auf dem aktuellen Stand der Technik gehalten.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search