Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
target product profile
Russian translation:
целевой профиль препарата
Added to glossary by
elein1707
Aug 17, 2019 17:10
4 yrs ago
9 viewers *
English term
target product profile
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
new medical technology
Что это значит, мне понятно. Но в половине источников это переведено как "целевой профиль продукта", а в другой половине - как "профиль целевого продукта". И даже смысл от этого особо не меняется, потому как указываются целевые характеристики целевого продукта (препарата, устройства и т.д.)
Может, кто-нибудь знает более устоявшийся вариант?
Может, кто-нибудь знает более устоявшийся вариант?
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | целевой профиль препарата | Leila Usmanova |
3 | желаемые характеристики конечного продукта | Viacheslav Silkin |
Proposed translations
+4
8 hrs
Selected
целевой профиль препарата
https://www.eupati.eu/glossary/target-product-profile/
A target product profile is a document that describes the features of a product (such as a medicine) that a company is planning or developing. The document can include a wide range of information such as dosage, how the product will be administered (for example this could be a patient taking a medicine by mouth, or a hospital nurse giving the medicine as an injection), formulation, clinical studies, adverse reactions (unwanted harmful effects) and contraindications (situations when the product should not be used).
https://pharmacopoeia.ru/pravila-registratsii-i-ekspertizy-l...
Разработка лекарственной формы: оценить представленный
заявителем ***целевой профиль препарата***, то есть перечень качественных характеристик, которые препарат должен иметь для обеспечения заявленного качества с учетом безопасности и эффективности.
https://www.google.com/search?q="Целевой профиль препарата "
A target product profile is a document that describes the features of a product (such as a medicine) that a company is planning or developing. The document can include a wide range of information such as dosage, how the product will be administered (for example this could be a patient taking a medicine by mouth, or a hospital nurse giving the medicine as an injection), formulation, clinical studies, adverse reactions (unwanted harmful effects) and contraindications (situations when the product should not be used).
https://pharmacopoeia.ru/pravila-registratsii-i-ekspertizy-l...
Разработка лекарственной формы: оценить представленный
заявителем ***целевой профиль препарата***, то есть перечень качественных характеристик, которые препарат должен иметь для обеспечения заявленного качества с учетом безопасности и эффективности.
https://www.google.com/search?q="Целевой профиль препарата "
Peer comment(s):
agree |
Natalie
4 hrs
|
agree |
typist (X)
11 hrs
|
agree |
Nina Nikitina
12 hrs
|
agree |
Oleksandr Mandzhos
: Спасибо
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Вполне убедительно. Большое спасибо!"
1 hr
желаемые характеристики конечного продукта
устоявшегося термина не знаю, но перевел бы как-нибудь более по-русски, например так...
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Желаемыми могут быть характеристики либо продукта, который еще только создается, либо того, который потребитель хочет приобрести. А если это реально существующий продукт, то и характеристики у него реально существующие, а вовсе не желательные
27 mins
|
neutral |
typist (X)
: Тут дело в том, что речь как раз о продукте, который еще только создается). Этот профиль (QTPP) определяют перед началом фармацевтической разработки.
17 hrs
|
Discussion
Я гораздо ближе к ходу мыслей Вячеслава, но уточню - характеристики требуемого продукта (target здесь - прилагательное к product).
A target product profile (TPP) will be created outlining a concept that can cover these features.