Aug 7, 2019 22:50
4 yrs ago
3 viewers *
Polish term
przyczyny konstrukcyjne
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
construction agreement
W przypadku, gdy z przyczyn technologicznych, materiałowych lub konstrukcyjnych będzie konieczna zmiana określonego w Umowie sposobu realizacji Robót i Prac....
Nie wiem czy isc w strone 'structural' czy 'design' czy moze czegos innego?
Nie wiem czy isc w strone 'structural' czy 'design' czy moze czegos innego?
Proposed translations
(English)
4 +1 | reasons related to the[...] and/or design | Andrzej Mierzejewski |
2 | for construction reasons///due/owing to (overall) construction considerations | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+1
11 hrs
Polish term (edited):
przyczyny [...] lub konstrukcyjne
Selected
reasons related to the[...] and/or design
Tak bym to ujął.
Jeżeli mylę się co do znaczenia "constructional", to proszę wyprowadzić mnie z błędu.
--------------------------------------------------
Note added at 11 godz. (2019-08-08 10:10:59 GMT)
--------------------------------------------------
W całości: reasons related to the technologies, materials and/or design.
Może za długo, ale mam nadzieję, że jasno i jednoznacznie.
--------------------------------------------------
Note added at 14 godz. (2019-08-08 12:55:29 GMT)
--------------------------------------------------
Uzupełnienie: jestem inżynierem mechanikiem, moja specjalność (sprzęt mechaniczny) kładzie nacisk na konstruowanie, czyli wymyślanie różnych rzeczy, ich współdziałanie z innymi rzeczami (jak w maszynach) oraz rysowanie ich części na papierze i/albo na ekranie. Dlatego uważam, co uważam i moja opinia jest taka, jaka jest.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 godz. (2019-08-08 13:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
PL konstruowanie = EN design, designing.
Natomiast
EN construction = budowa, proces budowania - w szczególności w budownictwie, ale także w przemyśle maszynowym, np. mówi się o budowaniu prototypu samochodu czy samolotu. Gdy samochód schodzi w tysiącach sztuk z taśmy montażowej, to wtedy jest produkcja, wytwarzanie.
I sugerowałbym w tym kontekście nie mówić o "stwarzaniu/stworzeniu" prototypu, ponieważ to byłby bełkot marketingowy, a nie opis techniczny.
Tyle z mojej strony na ten temat.
Jeżeli mylę się co do znaczenia "constructional", to proszę wyprowadzić mnie z błędu.
--------------------------------------------------
Note added at 11 godz. (2019-08-08 10:10:59 GMT)
--------------------------------------------------
W całości: reasons related to the technologies, materials and/or design.
Może za długo, ale mam nadzieję, że jasno i jednoznacznie.
--------------------------------------------------
Note added at 14 godz. (2019-08-08 12:55:29 GMT)
--------------------------------------------------
Uzupełnienie: jestem inżynierem mechanikiem, moja specjalność (sprzęt mechaniczny) kładzie nacisk na konstruowanie, czyli wymyślanie różnych rzeczy, ich współdziałanie z innymi rzeczami (jak w maszynach) oraz rysowanie ich części na papierze i/albo na ekranie. Dlatego uważam, co uważam i moja opinia jest taka, jaka jest.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 godz. (2019-08-08 13:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
PL konstruowanie = EN design, designing.
Natomiast
EN construction = budowa, proces budowania - w szczególności w budownictwie, ale także w przemyśle maszynowym, np. mówi się o budowaniu prototypu samochodu czy samolotu. Gdy samochód schodzi w tysiącach sztuk z taśmy montażowej, to wtedy jest produkcja, wytwarzanie.
I sugerowałbym w tym kontekście nie mówić o "stwarzaniu/stworzeniu" prototypu, ponieważ to byłby bełkot marketingowy, a nie opis techniczny.
Tyle z mojej strony na ten temat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Andrzej :)"
1 hr
for construction reasons///due/owing to (overall) construction considerations
Methinks, as phrased, przyczyny konstrukcyjne concern the entire building process rather than a particular element of the construction, in which case one could speak of structural causes. Overall, then, I opt for construction considerations.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-08-09 10:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Konstrukcja (układ konstrukcyjny) – obiekt powstały w wyniku wzajemnego powiązania wielu elementów (części) składowych w celu zbudowania pewnej strukturalnej i niepodzielnej całości.
W ujęciu ogólnym rozróżnia się dwa zasadnicze typy konstrukcji:
konstrukcje budowlane[1][2][3],
https://pl.wikipedia.org/wiki/Konstrukcja
konstrukcja
1. «sposób, w jaki połączone są elementy tworzące jakąś całość»
2. «rzecz skonstruowana, zbudowana»
3. «konstruowanie, budowanie»
4. «metoda wykreślania figur geometrycznych na podstawie odpowiednich danych»
https://sjp.pwn.pl/sjp/konstrukcja;2473383.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-08-09 10:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Konstrukcja (układ konstrukcyjny) – obiekt powstały w wyniku wzajemnego powiązania wielu elementów (części) składowych w celu zbudowania pewnej strukturalnej i niepodzielnej całości.
W ujęciu ogólnym rozróżnia się dwa zasadnicze typy konstrukcji:
konstrukcje budowlane[1][2][3],
https://pl.wikipedia.org/wiki/Konstrukcja
konstrukcja
1. «sposób, w jaki połączone są elementy tworzące jakąś całość»
2. «rzecz skonstruowana, zbudowana»
3. «konstruowanie, budowanie»
4. «metoda wykreślania figur geometrycznych na podstawie odpowiednich danych»
https://sjp.pwn.pl/sjp/konstrukcja;2473383.html
Peer comment(s):
neutral |
A.G.
: ..the entire building/construction process = technologia
1 day 9 hrs
|
Akurat myślałem, że technologia tutaj jest związana z design i dlatego wybrałem construction. Może się mylę.
|
Discussion
W ujęciu ogólnym rozróżnia się dwa zasadnicze typy konstrukcji:
konstrukcje budowlane[1][2][3],
https://pl.wikipedia.org/wiki/Konstrukcja
konstrukcja
1. «sposób, w jaki połączone są elementy tworzące jakąś całość»
2. «rzecz skonstruowana, zbudowana»
3. «konstruowanie, budowanie»
4. «metoda wykreślania figur geometrycznych na podstawie odpowiednich danych»
https://sjp.pwn.pl/sjp/konstrukcja;2473383.html
Jeżeli mylę się co do znaczenia "constructional", to proszę wyprowadzić mnie z błędu.
----------
The company shall not make any material alteration, addition to or omission from the approved design without the knowledge and consent of the client, except if found necessary during construction for constructional reasons in which case the company shall inform the client without delay. - http://groundwaterdesign.co.uk/wp-content/uploads/2016/11/Te...