This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 3, 2016 09:36
7 yrs ago
14 viewers *
German term

Nur mal eben…voll daneben

German to English Tech/Engineering Safety questionnaire/quiz
Wie heißt die Gefährdungsbeurteilung vor Arbeitsbeginn?
Mach deinen Tag sicher!
Nur mal eben…voll daneben!
Pass auf dich auf!

Discussion

oa_xxx (X) Aug 5, 2016:
I just keep thinking of the old 'more haste less speed' and 'better safe than sorry' ...
Björn Vrooman Aug 4, 2016:
You could just make it snappy:

Mach deinen Tag sicher!
Nur mal eben…voll daneben!
Pass auf dich auf!

----

Take cover!
Take note!
Take care!

On a side note: Two of the three statements (the ones not asked here) are part of the document found at the link below.
http://www.beprdigital.de/ce/wenn-das-ttip-kommt-was-dann/de...

Since Google can give you at least a clue as to what is in the document (by providing short excerpts below the links): The third one is "Mach mit!" The one asked here isn't part of it, AFAIK - so most likely, the phrase is just something they improvised (and not the correct answer, if there is one).

I cannot quote the paper, as it's behind a paywall.

Digging deeper: "Pass auf dich auf" is the only one you will find in connection to "Gefährdungsbeurteilung":
http://docplayer.org/5361100-Arbeitssicherheit-und-gesundhei...
Michael Martin, MA Aug 3, 2016:
The correct answer is.. Nur mal eben…voll daneben! The other two phrases are too vague to provide any meaningful guidance, IMO.
Armorel Young Aug 3, 2016:
It all depends ... ... which the correct answer is. If the phrase we are being asked to translate isn't the right answer, it hardly matters how it is translated (if it is the right answer, then, as Phil says, this has important implications).
Ramey Rieger (X) Aug 3, 2016:
Correct This is the trick answer. I suppose the testees are apprentices or unskilled workers. that's whatmakes translating it so much fun.
philgoddard Aug 3, 2016:
Ramey I'm not sure if I explained myself very well, but translating it will just create confusion if people have to choose the right answer, because none of them will be right.
Ramey Rieger (X) Aug 3, 2016:
Aw Phil It's just good clean fun. It's a multiple choice quiz.
philgoddard Aug 3, 2016:
I don't think there's any point in our suggesting translations. This hazard assessment has a name in German, which is one of the three phrases you're being asked to choose from. If it's an international company, it may already have an English name.
How you deal with this depends what your translation is being used for.

Proposed translations

28 mins

Wandering wits land in the pits

Aua!
Peer comment(s):

neutral Ramey Rieger (X) : I wouldn't use it but THANK YOU for the long, hard, knee-slapping, belly laugh!!! It'll keep me giggling for days.
36 mins
Actually, I wouldn't use it in this context, either but I couldn't resist... Like you, I just needed a giggle. Little correction: ... will land you in the pits.
Something went wrong...
35 mins

“Just quickly” rarely turns out well!

To coin a phrase.

“Just quickly” rarely turns out well
http://old.messergroup.com/de/nachhaltigkeit/sicherheit/akti...


Or:
"Just quickly" can go horribly wrong.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Carelessness costs (lives)

Carelessness costs lives
or, if that's laying it on too thick, just
Carelessness costs
grammatical object (lives, money, time) understood

This is a well-known slogan in heath and safety at work. Many examples here:
https://www.google.de/#hl=de&as_qdr=all&q="carelessness cost...

Employee carelessness is one of the biggest causes of accident in any workplace. It is essential, then, that you impress on your staff to stay vigilant at all times. You have to be strict to enforce your safety programs, and regular offenders need dealing with. Carelessness costs lives, and with so many dangers around it’s vital that you are doing all you can to keep people aware.
http://dailyroabox.com/business/top-reasons-accidents-manufa...
Peer comment(s):

agree oa_xxx (X)
1 day 23 hrs
Something went wrong...
7 mins

laisser faire...no one there!/step in the air!

I am really tempted to post 'shit happens'

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-03 13:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

One false move and Ha! you lose!


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-03 13:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Gone a sec, gone for good!
A moment's lapse, a lifetime's loss!

Peer comment(s):

neutral writeaway : act like twit, and end up in sh*t /wanna try here, since anything goes?: http://www.proz.com/kudoz/german_to_croatian/safety/6166826-...
2 hrs
Brainless moves...ha! you lose// after you...but we'll probably get flak from the Admin.
neutral Armorel Young : We can go to town on this one, can't we. How about "A wing and a prayer won't get you there"?
3 hrs
Post it, Armorel! Yes, this one is free-for-all-for-all
Something went wrong...
3 hrs

Doing things swiftly could get you hurt quickly

That's my own creation.

'Chance takers are accident makers'

is another safety slogan I found.. among many others..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search