Glossary entry

Russian term or phrase:

кровоток (правильне відмінювання)

Ukrainian translation:

кровотік - кровотоку

Added to glossary by Wolfskin
Dec 10, 2015 08:00
8 yrs ago
5 viewers *
Russian term

кровоток (правильне відмінювання)

Russian to Ukrainian Law/Patents Medical: Pharmaceuticals маркери для діагностики спадкових хвороб
SPM является основным компонентом клеточных мембран и липопротеинов, и небольшое повышение SPM в DBS от субъектов с NPD может быть связано с его уже высокими уровнями и ускоренным оборотом в кровотоке.

Як правильно в українській мові відміняти термін "кровоток"? У кровотоці? Просто ось тут зустрів і такий екзотичний варіант - кровотку/кровоткові.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/

Дякую!

Proposed translations

3 hrs
Selected

кровотік - кровотоку

http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ загалом дуже добрий робочий словник, але й у ньому бувають дивні речі, і це якраз одна з таких 100% фантазій (кровоткові). Нічого подібного, звичайно, не існує. Зате існує кровотОк, і це вже медичний факт - наслідок тиску російської мови. Українською мусить бути "кровотік", але з поширеним "кровоток" теж треба рахуватись.
Зате відмінки в будь-якому разі однакові, через "о", як і належить усім іменникам із цим коренем (потік, витік тощо).
Он полюбуйтесь - в одному абзаці обидва варіанти:

Корекція внутрішньочерепної гіпертензії | Неврологія
i-medic.com.ua › Неврологія
Кровоток - це кількість крові, що проходить через орган в одиницю часу. Кровонаповнення і кровотік можуть змінюватися односпрямовано, а можуть і в
Note from asker:
Дякую за детальне пояснення
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins

у кровотоці

більш правильно буде справді "у кровотоці"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search