Glossary entry

English term or phrase:

temporary room

Russian translation:

функциональное помещение

Added to glossary by Elena Chernega
Jun 1, 2015 19:32
8 yrs ago
English term

temporary room

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Речь идет об одном из помещений музея. Хотелось бы кратко и емко назвать его.
This large room is the good area for conferences, lunches and dinners. It can be fitted out with a stage, wireless microphones, a screen and an audio system.
Спасибо.
Change log

Jun 15, 2015 15:37: Elena Chernega Created KOG entry

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

функциональное помещение

Прямой перевод "временно оборудованное помещение" в этот контекст не ложится. Поэтому предлагаю поиграть со словом "функциональность".
Обычно небольшие по площади, но пригодные для множества целей помещения, называют функциональными. Например, функциональный (многофункциональный) детский центр, где в одной комнате и спортивные занятия, и танцы, и театральная студия.
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek : многофункциональный зал
34 mins
agree Igor Galiouk : Так что ж сразу не написали «многофункциональное помещение»?
8 hrs
А мне кажется, что тут и слова "функциональное" вполне достаточно". Но это на мой вкус.
agree Zoya Nayshtut
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

универсальное помещение

или вспомогательное
Something went wrong...
+2
5 mins

конференц-зал

Исходя из описания.
Peer comment(s):

agree snata
9 hrs
Спасибо!
agree danya
16 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
1 hr

вспомогательное помещение

вспомогательное помещение, отделенное от выставочных площадей

Манеж, центральный выставочный зал (ЦВЗ Манеж)
http://msk.ros-spravka.ru/catalog/museums_galleries_and_exhi...
ЦВЗ Манеж — это современный выставочный центр. Здесь проводятся выставки, семинары, конференции, презентации различного уровня.
... Главное новшество — подземный этаж, полноценное вспомогательное помещение, отделенное от выставочных площадей.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-01 20:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Помещение это "temporary" в том смысле, что оно легко временно переоборудуется под текущие задачи: в зал для проведения конференций, зал для банкетов, бизнес ланчей, концерт-зал и т.д.
Peer comment(s):

agree Elena Ow-Wing : Я бы соединила с "многофункциональным" - "многофункциональное вспомогательное помещение".
1 hr
Спасибо
Something went wrong...
8 hrs

зал (помещение), в котором не развернута постоянная экспозиция (и могут проводиться различные меропр

,

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-02 04:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

Мероприятия
Something went wrong...
+1
13 hrs

зал для мероприятий

*
Peer comment(s):

agree Victoria Batarchuk
2 hrs
Something went wrong...
14 hrs

многоцелевое помещение

например:

middleczech.kr-stredocesky.cz/ru/page/14/‎

Традиционное мероприятие на внутреннем дворе музея, где оценивают ... Библиотека, инфоцентр и многоцелевое помещение для выставкок, ...


izba-ua.com/.../steklyannye-parusa-muzej-lui-vittona-v-bulonskom-lesu.html

Одиннадцать залов нового музея предназначены для проведения выставок, ... кроме этого, здесь предусмотренj многоцелевое помещение, в котором ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search