Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
SIGNIFICATION DE REQUETE ET D\'ORDONNANCE
Russian translation:
уведомление о ходатайстве и (судебном) постановлении
Added to glossary by
Elena Ogorodnik
Mar 24, 2015 02:33
9 yrs ago
2 viewers *
French term
SIGNIFICATION DE REQUETE ET D'ORDONNANCE
French to Russian
Law/Patents
Law (general)
судебное постановление
Название документа:
SIGNIFICATION DE REQUETE ET D'ORDONNANCE AUX FINS DE SAISIE-CONSERVATOIRE DE CREANCES
SIGNIFICATION DE REQUETE ET D'ORDONNANCE AUX FINS DE SAISIE-CONSERVATOIRE DE CREANCES
Proposed translations
(Russian)
4 | уведомление о ходатайстве и (судебном) постановлении | Andriy Vidnichuk |
Proposed translations
3 hrs
Selected
уведомление о ходатайстве и (судебном) постановлении
acte de signification - уведомительный акт
requête – ходатайство, жалоба, прошение, заявление (другие варианты (жалоба, заявление) тоже могут подойти, зависит от контекста)
ordonnance - определение/постановление (судьи) (ordonnance de taxe - определение судьи о взыскании судебных издержек, ordonnance du juge d'instruction - определение следственного судьи, rabattre une ordonnance - отменить постановление, rendre une ordonnance - вынести определение)
Une requête est un acte de procédure écrit, directement adressé à une juridiction pour faire valoir un droit et qui a pour effet de la saisir. Elle expose les prétentions dirigées contre l'adversaire, les points du litige, les arguments (moyens) et les pièces produites.
http://droit-finances.commentcamarche.net/faq/4313-requete-d...
Une ordonnance est une décision prise par un juge unique, par exemple le juge d'instruction (ordonnance de mise en liberté, ordonnance de non-lieu), le juge aux affaires familiales (ordonnance de non-conciliation), le juge des référés, le juge de la mise en état. En matière civile, l'ordonnance est une décision provisoire, à la différence du jugement.
http://droit-finances.commentcamarche.net/faq/4251-ordonnanc...
requête – ходатайство, жалоба, прошение, заявление (другие варианты (жалоба, заявление) тоже могут подойти, зависит от контекста)
ordonnance - определение/постановление (судьи) (ordonnance de taxe - определение судьи о взыскании судебных издержек, ordonnance du juge d'instruction - определение следственного судьи, rabattre une ordonnance - отменить постановление, rendre une ordonnance - вынести определение)
Une requête est un acte de procédure écrit, directement adressé à une juridiction pour faire valoir un droit et qui a pour effet de la saisir. Elle expose les prétentions dirigées contre l'adversaire, les points du litige, les arguments (moyens) et les pièces produites.
http://droit-finances.commentcamarche.net/faq/4313-requete-d...
Une ordonnance est une décision prise par un juge unique, par exemple le juge d'instruction (ordonnance de mise en liberté, ordonnance de non-lieu), le juge aux affaires familiales (ordonnance de non-conciliation), le juge des référés, le juge de la mise en état. En matière civile, l'ordonnance est une décision provisoire, à la différence du jugement.
http://droit-finances.commentcamarche.net/faq/4251-ordonnanc...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
Something went wrong...