Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cabbage Patch dolls
Russian translation:
Малыши с капустной грядки
Added to glossary by
Maria Mizguireva
Apr 18, 2013 23:14
11 yrs ago
English term
Cabbage Patch doll
English to Russian
Art/Literary
Other
игрушки
Вот такого типа кукла: http://dukago.com/flashback-fridays-cabbage-patch-kids
Как бы ее назвать по-русски?
Спасибо!
Как бы ее назвать по-русски?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Малыши с капустной грядки | Sasha Spencer |
3 | подкапустная кукла | Michael Korovkin |
3 | найденыш в капусте | rns |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
Малыши с капустной грядки
Малыши с капустной грядки
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
7 hrs
подкапустная кукла
так забавнее! А то с грядкой получается слишком описательно.
8 hrs
найденыш в капусте
или капустный найдёныш.
Something went wrong...