Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
reisen statt rasen
Französisch translation:
prendre le temps de/pour voyager
Added to glossary by
Adélaïde Noblet
Apr 9, 2013 05:56
11 yrs ago
Deutsch term
rasen
Deutsch > Französisch
Marketing
Sonstige
Unser Motto : reisen statt rasen
Contexte : slogan pour un autocariste
Je pensais à quelque chose comme
Notre devise : voyager sans stress
ou
Notre devise : voyager zen
Qu'en pensez-vous ?
Contexte : slogan pour un autocariste
Je pensais à quelque chose comme
Notre devise : voyager sans stress
ou
Notre devise : voyager zen
Qu'en pensez-vous ?
Proposed translations
(Französisch)
Change log
Apr 16, 2013 06:20: Adélaïde Noblet Created KOG entry
Proposed translations
33 Min.
Selected
Notre devise: Prenez le temps de/pour voyager!
Mon imagination!
Bonne journée!
Bonne journée!
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 Stunde
zénitude en plénitude
... inspiration du moment :)
l'été arrive, les vacances...
l'été arrive, les vacances...
+1
2 Stunden
Deutsch term (edited):
reisen statt rasen
Levez le pied... voyagez/partez en voyage !
Voire seulement "Levez le pied !"
8 Stunden
voyager sans se stresser
Une option avec rime.
Discussion
voyager sans soucis
ou
voyager en douceur
ou
tout baigne (pas sûre que ce soit adapté, mais je vous le livre tout de même !)
Bonne journée, pluvieuse dans le grand Nord !