Jan 27, 2012 11:51
12 yrs ago
2 viewers *
английский term

rely upon

английский => русский Прочее Юриспруденция (в целом)
Further, I consider that the substantive legal case relied upon by XXXX (Company's name) in the 2005 Proceedings was proper and legitimate, and in my view there is no basis to characterise it as corporate "raiding"

Proposed translations

+3
4 мин
английский term (edited): the ... case relied upon by XXXXX
Selected

... дело, на которое ссылается ХХХХХ (в обоснование свое позиции)

... дело, на которое ссылается ХХХХХ (в обоснование свое позиции)
Peer comment(s):

agree Natalia Kobzareva : Да, не доводы, но скорее версия, согласно которой.. Но точно не дело.
10 мин
Не думаю, так как доводы и т.п. вряд ли можно квалифицировать как "корпоративный рейд"
agree Vladyslav Golovaty : судебное дело
23 мин
agree Translator174 : точно!
5 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search