This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 10, 2011 09:19
13 yrs ago
1 viewer *
English term
communication deliverables
English to Italian
Marketing
Marketing
Initiation
• Ensure you have a well defined scope
• Set up project board & define roles and responsibilities
• Set milestones, resourcing levels and budgets
• Agree deliverables and exit points
• Plan against deliverables
Closing a project
• Get full agreement that all deliverables have been completed
• Share lessons learnt
Once a project is finished you should obtain full agreement that all deliverables are complete and share lessons learnt.
In addition it includes Frequently asked questions (FAQs) and further supporting documents such as communication deliverables and glossary.
• Ensure you have a well defined scope
• Set up project board & define roles and responsibilities
• Set milestones, resourcing levels and budgets
• Agree deliverables and exit points
• Plan against deliverables
Closing a project
• Get full agreement that all deliverables have been completed
• Share lessons learnt
Once a project is finished you should obtain full agreement that all deliverables are complete and share lessons learnt.
In addition it includes Frequently asked questions (FAQs) and further supporting documents such as communication deliverables and glossary.
Proposed translations
(Italian)
3 | Risultati finali | Roberta Ragni (X) |
3 | obiettivi fissati (nell'area della comunicazione) | Maria Lisa Nitti |
References
KudoZ deliverables | Danila Moro |
Proposed translations
19 mins
Risultati finali
Secondo me in questo caso si potrebbe tradurre con 'risultati finali'.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/bus_financial/4...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/bus_financial/4...
1 day 15 mins
English term (edited):
(communication) deliverables
obiettivi fissati (nell'area della comunicazione)
hai già visto quello che è stato scritto su Proz. sui deliverables?
Se fai una ricerca con: deliverables, proz italiano li trovi tutti!
anche sicuramente il contesto è fondamentale. In generale, a me sembra che significhi obiettivo da raggiungere, obiettivo fissato, stabilito, che deve essere conseguito (completed). Di solito viene usato dalle aziende quando fissano degli obiettivi di un piano e relative scadenze. Ma nell'ultima frase del tuo testo sembrerebbero invece documenti...
Se fai una ricerca con: deliverables, proz italiano li trovi tutti!
anche sicuramente il contesto è fondamentale. In generale, a me sembra che significhi obiettivo da raggiungere, obiettivo fissato, stabilito, che deve essere conseguito (completed). Di solito viene usato dalle aziende quando fissano degli obiettivi di un piano e relative scadenze. Ma nell'ultima frase del tuo testo sembrerebbero invece documenti...
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/business_commerce_general/1667750-deliverable.html
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/it_information_technology/1142060-deliverables.html
Reference comments
4 mins
Something went wrong...