Oct 23, 2009 19:54
14 yrs ago
2 viewers *
English term

a briefing note

English to Russian Law/Patents Law (general)
We will prepare for you a briefing note with suggested answers to particularly sensitive questions you may be asked either at the upcoming “non-deal” roadshow or in other interactions with the press and investment community

разъяснение?

Discussion

responder (asker) Oct 24, 2009:
Нельзя сказать "мы Вам направим памятку" - может быть, рекомендацию (письмо с рекомендацией)?
koundelev Oct 24, 2009:
Мультитран годится только как ориентир... В нем собраны термины из отраслевых словарей и можно видеть как один и тот же термин трактуют разные специалисты. Можно подобрать и для себя что-то... или придумать по аналогии
Angela Greenfield Oct 23, 2009:
В Мультитране написано "справка" Говорят так в отношении государственных документов?
Angela Greenfield Oct 23, 2009:
памятка Я ничего против этого слова, в принципе, не имею, но почему-то оно вызывает у меня ассоциацию с чем-то малозначным. В то время, как briefing notes - это целая наука, за написание которых консультантам платят оч-чень хорошие деньги. Вот полезная ссылочка: http://web.uvic.ca/~sdoyle/E302/Notes/WritingBriefingNotes.h... Может, наведет на мысль кого-то. У меня крутится "меморандум", но это не совсем то. Я в работе их "брифингами" обзываю, но это, конечно, не по-русски.

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

памятка

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-10-23 19:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=briefing note

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-10-24 06:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

ещё варианты
"мы подготовим для вас справочную информацию"
или "...докладную записку"

Докладная записка - документ информационно-справочного характера. Может содержать изложение какого-либо вопроса или факта, выводы и предложения составителя, адресована руководителю своей организации или в вышестоящую инстанцию.



--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла в терминологии на сайте ООН.

briefing note
справка; справочный материал); памятка для беседы, информационные записки
Введите на этой странице термин briefing note
http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/0/$searchForm?SearchView&Seq=1

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

только скопируйте ссылку полностью. :)
Peer comment(s):

agree Igor Antipin
27 mins
Спасибо :)
agree Maxim Soolkovskiy : Совершенно согласен. Коротко и ясно.
56 mins
Спасибо :)
agree Ihirelan : Прямо в точку :)
1 hr
Спасибо :)
agree Igor Popov : напишите инструкция, если не нравится разговороное слово памятка
17 hrs
Спасибо :)
agree engltrans : справка
22 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
6 hrs

шпаргалка

если это ответы на ожидаемые вопросы - это только шпаргалка, т.к. справки и памятки содержат факты и цифры, а здесь: "вопрос -- ответ"
Something went wrong...
6 hrs

резюме, аннотация

резюме, аннотация
Something went wrong...
22 hrs

краткая запись

сообщение, уведомление
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search