Glossary entry

German term or phrase:

die offene Mitte der internen Erschließung

Italian translation:

il centro aperto / il cuore aperto della struttura interna

Added to glossary by Alessandra Carboni Riehn
Jul 17, 2008 22:35
15 yrs ago
German term

die offene Mitte der internen Erschließung

German to Italian Tech/Engineering Architecture
Die Haut des dreigeschossigen, für eventuelle Erweiterungsbestrebungen gerüsteten Baukörpers ist als feingliedrige Klima-Raumschicht ausgebildet, die Büros sind übersichtlich und klar rund um die grosse, von oben belichtete Halle angeordnet und zum Teil zu den hofseitigen Terrassen orientiert. Dieser lichtdurchflutete zentrale Empfangs- und Kommunikationsbereich bildet *die offene Mitte der internen Erschließung* und kann auch die repräsentativen Bedürfnisse eines Unternehmens dieser Grössenordnung mit ungekünstleter Offenheit optimal erfüllen.

Das auch in seiner Massstäblichkeit fein auf die Umgebung abgestimmte Gebäude wurde 2001 mit dem österreichischen Bauherrenpreis ausgezeichnet. (Text: Gabriele Kaiser)
Change log

Jul 30, 2008 06:57: Alessandra Carboni Riehn Created KOG entry

Discussion

Christel Zipfel Jul 19, 2008:
di simile, perché di questo si tratta.
Christel Zipfel Jul 19, 2008:
Ciao Stefano, per Erschließung forse puoi trovare qualcosa qui:
http://www.bz.archiworld.it/tb/pdf/tb57.pdf
Il termine riccore numerose volte in diverse combinazioni. Io difatti avevo pensato a "sistema di collegamento" o qc.

Proposed translations

6 hrs
Selected

il centro aperto / il cuore aperto della struttura interna

io proverei così! Ciao, bella gatta da pelare sto testo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutte e due (e anche a Christel)!"
8 hrs

la parte centrale aperta dello sviluppo interno

anche se mi piace la versione di Alessandra, cerco di restare più fedele al testo.
Buon lavoro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search