Sep 24, 2006 17:41
17 yrs ago
English term

lights into the nose cones that would illuminate the parachutes

English to French Art/Literary Linguistics fireworks
"What I actually did during our stay at the Manor was build relaunchable rockets - first in kit form, then building my own, increasingly larger, designs. The best ones were the night launches, **where I installed lights into the nose cones that would illuminate the parachutes as the rocket descended**. Ok, I'm a geek, but it was really good fun."

Quelqu'un pourrait m'expliquer la phrase entre ** ?
J'ai un peu de mal à suivre. Merci pour vos suggestions.
Proposed translations (French)
4 Voir phrase ci-dessous
5 +1 see explanation

Proposed translations

17 hrs
Selected

Voir phrase ci-dessous

J'ai installé des lumières dans le cône avant de fuselage, ce qui illuminait le parachute quand la fusée redescendait/retombait.

Bonne chance et bonne journée.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci ! merci à vous aussi Kari."
+1
12 hrs

see explanation

The nose cone is the tapered part at the top of the rocket. The speaker placed lights in this end section of the rocket. After the rocket's upward flight, a parachute opens and the rocket descends. The lights in the nose cone shine upwards, shedding their light on the parachute just above. (It would have been quicker to sketch it for you!)
Peer comment(s):

agree Gat : Oui, c'est aussi ainsi que je le conçois.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search