Search results: (18 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Trados support | Trados 7 TM | | Hello,
There is a problem I often have with Trados 7 and this time I cannot solve it. When I try to import the TM and I open the folder in Translator's bench, it is empty. All the six t | Emilia Delibasheva | Aug 14, 2013 | Software applications | scanned PDF files converted to Word files | Thanks | Thank you all. | Emilia Delibasheva | Feb 3, 2013 | Software applications | scanned PDF files converted to Word files | Thanks | Thank you all very much! | Emilia Delibasheva | Feb 2, 2013 | Software applications | scanned PDF files converted to Word files | | Hello,
I have a large volume of PDF files and I have to edit them. I did some research work on the Internet and realized that there was software converting PDF files to Word docs. Howev | Emilia Delibasheva | Feb 2, 2013 | ProZ.com translation industry wiki | SDL Trados 2007 (Suite) and older versions | Problem cleaning up | Hello,
I am trying to clean up a Word file in Trados 7, which I have done many times before, but it wouldn't work. Here is what I do: I have put the original English file together with th | Emilia Delibasheva | Aug 16, 2012 | Trados support | cannot open a segment in Trados 7 | cannot open a segment | Hello George, Dusan and Miguel,
Thank you for your advice! I tried the three of them but none worked. It seems that there is something wrong with the original file because it didn't ope | Emilia Delibasheva | Dec 9, 2011 | Trados support | cannot open a segment in Trados 7 | bulleted text | Hi George,
Thank you for replying.
Yes, the segment is in a bulleted column. I have opened all segments in this column but the last one, I mean the last sentence. | Emilia Delibasheva | Dec 9, 2011 | Trados support | cannot open a segment in Trados 7 | | Hello,
I cannot open a segment in Trados 7 where I am working on a Word 7 document. "Fix document" does not help.
Thank you! | Emilia Delibasheva | Dec 9, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | Thanks | Thank you very much Alexey!
I have obviously used only a limited part of the potential of Tag Editor so far :)
Best regards,
Emilia | Emilia Delibasheva | Jul 11, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | Tag Editor | Hi Alexey,
Thank you! I saved the docx file as a doc file (the older version) but it seems to me that Tag Editor only works with ttx files. It wouldn't open a Word file. I don't know wh | Emilia Delibasheva | Jul 10, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | Thanks! | Thank you, Alexandra! | Emilia Delibasheva | Jul 10, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | failed attempt | Hi Alexey,
Thank you for your advice. It sounds very reasonable and I tried it right away. I saved the document as a Word 97-2003 doc and the result was the same as before. The right-ha | Emilia Delibasheva | Jul 9, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | Thanks | Thank you Elias.
However, there are no tables within the text. | Emilia Delibasheva | Jul 9, 2011 | Trados support | Cannot open a segment | | Hello,
I am working in Word 2007, using Trados 2007 and I can open only the first three sentences. From the fourth sentence on, I cannot open any segment. The right hand slider slides | Emilia Delibasheva | Jul 9, 2011 | Trados support | Question concerning importing a TM into Translator's Workbench | Thanks | Actually, that's exactly what I did but I was not sure it was working. Now I see that it works. Thank you! | Emilia Delibasheva | Sep 12, 2009 | Trados support | Question concerning importing a TM into Translator's Workbench | | Hello,
I am still new with Trados. A client sent me a folder with the files to be translated and another folder in it, named TM and there is a txt file in it. I cannot open this file in | Emilia Delibasheva | Sep 12, 2009 | ProZ.com: Translator Coop | Staff member Justin has passed away | sincerest condolences | My heartfelt sympathy to Justin's family and friends.
Such a young and gracious life to waste.
I hope he is in a better place now.
Emilia
| Emilia Delibasheva | Sep 9, 2007 | Powwows | Powwow: Sofia - Bulgaria | OK | I'll be there, too.
See you,
Emilia | Emilia Delibasheva | Aug 5, 2005 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |