Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1605 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Ukrainian Лінки, що стосуються української мови Дуже корисна справа, хлопці Нічого не додаю, крім
подяки, - занурений (в
український же ж) переклад
з 31 березня
дедлайном.
Тільки
Vladimir Dubisskiy Mar 29, 2003
Ukrainian Походження слів отож, я й маракую. собі.. а схоже на українську


не чув "пасіфлора" тут
(у канаді). Але чув і бачив
"пешнфрут" (passionfruit)..
Чи то
Vladimir Dubisskiy Mar 28, 2003
Russian Верификация на ProZ.com верификация - как идёт она? Интересно, как дела на
фронте верификации? Как
практически
верифицируются коллеги,
прожиающие в Рос�
Vladimir Dubisskiy Mar 27, 2003
Ukrainian Союз переводчиков? Є, але ж Ви перегляньтк сторінки
форуму - там навіть лінк до
однієї такої організації
був.

А взагалі, як я й<
Vladimir Dubisskiy Mar 27, 2003
Smart shoppers For Sale: CD-Rom Oxford Russian-English dictionary $10? usd Vladimir Dubisskiy Mar 23, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Спасибо - дальше, дальше Это как раз-то мне и
надо..знать

По поводу
цен - сейчас получется, что
iMac - такой полусферой и
экра�
Vladimir Dubisskiy Mar 23, 2003
Russian Ко-модератор русского форума А Фома, это кто? Марк - пишу только, чтобы
Вам спасибо сказать за
Тимура Ш. стихи. Очень и
очень. Ни я, ни жена не
слыхива
Vladimir Dubisskiy Mar 18, 2003
Russian Верификация на ProZ.com а телеведущийтот, значитса. тово.. значит он, кто так мудро
сказал, всё-таки, видать
махнул рукой-то "не
туда"...

Просто
заметилось. Я �
Vladimir Dubisskiy Mar 17, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Aha Thanks, Gary, I did not know, you're a
Maci)
thanks,
Vladimir
Vladimir Dubisskiy Mar 15, 2003
Ukrainian Хто працює на Макінтоші - підкажіть, як воно... прохання - хто мешкає в києві Дуже прошу, як хтось буде на
Петрівці, попитати у
хлопців, що продають
програми, чи є (а як є) то що
в ни
Vladimir Dubisskiy Mar 13, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Maria - thank you Highly appreciate your input - thank you very
much!
vlad
Vladimir Dubisskiy Mar 13, 2003
Ukrainian Хто працює на Макінтоші - підкажіть, як воно... Marta - wow! Дякую, - дуже цікава
сторінка про українскьий
Мак!!
Vladimir Dubisskiy Mar 13, 2003
Apple/Mac operating systems Mac vs PC, cross-platforming for translation Thank you, you are awesome! Amazing support, guys - thank you a bunch! Vladimir Dubisskiy Mar 13, 2003
Ukrainian Електронний словник української мови до киян прохання стосовно словників друзі!
Хто буде на
Петрівціб або десь ще
"аналогічно" - попитайте,
будь ласка,
хлопців-продавців, чи �
Vladimir Dubisskiy Mar 11, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Maria: thanks and a small one Maria,
But you do use your Mac for Russian
translations, don't you? And no problems with it
so far (this is my primary issue).
With CAT
tools - I know already that WordFast works w
Vladimir Dubisskiy Mar 11, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар a question Maria,
Do you run any CAT tool on your
Mac?
I mean Lingvo, or MetaTexis - I know
already that WordFast is
Mac-friendly.
Thanks,
V.
Vladimir Dubisskiy Mar 10, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар thank you, Maria so, you do not experience any problems with
delivery translations and, as i may guess, the OS
maintains the same level of multilingual support
that Windows have.
Quite encouraging, you
Vladimir Dubisskiy Mar 10, 2003
Apple/Mac operating systems CATs for Mac CATs for Mac Does MetaTexis work on Mac platform?
What
about other translation tools?
Thanks,
I
will be satisfied with very brief
explanation/confirmation.
And another: between
Mac
Vladimir Dubisskiy Mar 10, 2003
Apple/Mac operating systems Mac vs PC, cross-platforming for translation thank you guys, Thanks,
Jerzy and Sheila, - you are awesome -
I am gaining first-hand experience which is the
most valuable thing!
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Apple/Mac operating systems Mac vs PC, cross-platforming for translation Mac vs PC, cross-platforming for translation I am looking for reflections on how Mac can be
used for doing jobs generally coming in
PC/Windows/Word format.
I am thinking about
switching to Mac; became aware that there MS
Offi
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар спасибо, Сергей - очень практический ответ Вот я ещё послушаю.. но
здорово, что Вы работаете
на маке без проблем. То
есть, если Вам присылают
рабо�
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Ukrainian Хто працює на Макінтоші - підкажіть, як воно... щиренько дякую й за це :-) не знаю, .. вони у своїх
реклямах кричать про повну
"конвертацію" - а в мене
окрім того сумніву є ще
один
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Ukrainian Хто працює на Макінтоші - підкажіть, як воно... Хто працює на Макінтоші - підкажіть, як воно... Справа така:
міркує про
перехід на Мак - такий
гарний продається -
конфетка (ті, нові, білі з
ЛСД дисп
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Russian Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Макинтош - ПиСи и Виндоус - ОС-Х 9 и/или Ягуар Вопрос такой:
думаю о
переходе на Мак, - но знаю,
что 99% заказов идут через
Виндоус / Ворд
систему/про�
Vladimir Dubisskiy Mar 9, 2003
Russian Ternopil Help you better try some Ukrainian sites/Forums Or, probably, ukrainian diaspora mailing lists -
someone may have contacts there.
Good luck,
Vladimir Dubisskiy Mar 1, 2003
ProZ.com: Translator Coop Site Staff: Announcing New Profile Checklist stupid thing does not work properly Hi, Boyan,
Something is wrong with this 'help'
of yours. My profile was/is full of language pairs
and specializations and other thing I was asked to
add. Besides, the lits itself shows
Vladimir Dubisskiy Feb 22, 2003
Russian No moderator for this pair напишите ПроЗиденту Напишите ему, только на
английском. Он - поймёт
[email protected]
или через его
профиль - Henry Dotterer
Quote:
On
2003
Vladimir Dubisskiy Feb 8, 2003
Translator resources SEXOPEDIA.RU (in Russian) ñáîð áîðîäàòûõ àíåêäîòîâ? Ñóäÿ, ïðàâäà, ïî
ïðèâåäåííîìó..
Vladimir Dubisskiy Feb 8, 2003
Ukrainian UTIA Ukrainian Translators International Association "не правий" - так буде вірніше тобто, "Ви не правий" (проти
"Ви не праві") - в останньому
випадку тоді мусить бути
"ви не праві", тобто імен
Vladimir Dubisskiy Feb 3, 2003
Russian Роскошный образец бюрократического совершенства а унас можно любой штамп заказать я, когда приехал, сунулся в
местный колледж к
профессорам-филологам. А
они мне говорят - надо вам
серт�
Vladimir Dubisskiy Feb 3, 2003
Russian Роскошный образец бюрократического совершенства дак Вы сами знаете, как мокумент переводить.. Его надо в принципе
"переносить" на иностранный
язык - и ни в коем случае
ничего не менять, никакой
отс
Vladimir Dubisskiy Feb 2, 2003
Russian Есть здесь любители истории? some advice You may contact in Moscow the war veteran
organizations (though not only in Moscow? 'caus it
was Soviet Union at that time/ My wife's dad was a
deputy chairman of the Kiev's 'Sovet veteran
Vladimir Dubisskiy Feb 2, 2003
Russian Роскошный образец бюрократического совершенства она училась... там, где училась а вообще-то, наверное, не
стоило бы выносить чьи-то
персональные данные на
форум. Может стать
заразит�
Vladimir Dubisskiy Feb 2, 2003
Ukrainian UTIA Ukrainian Translators International Association проблематично.. Взагалі, де Ви мешкаєте - не
має ніякого значення. Але
поміркуємо. Справа в
тому,що я вивчаю можливість
Vladimir Dubisskiy Feb 1, 2003
Ukrainian Хіба ми так говоримо? ще трохи справа в тому, що я,
здається, кілька років тому
(може й менше), писав їм щось
таке стосовно російської,
Vladimir Dubisskiy Jan 27, 2003
Ukrainian Владимир!!! додаю Писав поспіхом, -
вибачте.
Кажучі
"національна", я мав на
увазі цю Академію під тією
ж назвою - вони, п
Vladimir Dubisskiy Jan 19, 2003
Ukrainian UTIA Ukrainian Translators International Association є й міркування - Тільки, Мироне, я не
впевнений, що їх
(міркування0 варто виносити
на форум.Мені вже написали
додому з п
Vladimir Dubisskiy Jan 19, 2003
Ukrainian UTIA Ukrainian Translators International Association певно, що "де завгодно"! - то навіть краще.. Треба ще назву опрацювати...
може "спілка" краще? Можна
не бути українцем, і можна
мешкати де завгодно. Ос
Vladimir Dubisskiy Jan 19, 2003
Ukrainian Владимир!!! трішечки не так... Академія мене не "не
турбує", тому що вони
національні... але, взагалі,
назва є умовна.
Може
краще буд�
Vladimir Dubisskiy Jan 19, 2003
Ukrainian UTIA Ukrainian Translators International Association UTIA Ukrainian Translators International Association МАУП Міжнародна Асоціація
Українських
Перекладачів
або
Міжна
родна Асоціація
Перекладачів
У
Vladimir Dubisskiy Jan 17, 2003
Ukrainian Ukr translators assn переглянувши сайт асоціації... Переглянув - навіть
ретельно той сайт."Повний
вперед!"
1.Віковий "ценз"
для перекладачів...
хто-небудь
Vladimir Dubisskiy Jan 17, 2003
Ukrainian Хіба ми так говоримо? дівчата, ражду не витрачати свій час... Виправлення справді
потрібно, але ж чи буде
хтось щось виправляти? Маю
великий сумнів щодо цього.
Фір
Vladimir Dubisskiy Jan 17, 2003
Ukrainian Ukr translators assn Ukr translators assn Вітаю!
Минулого року я
вперше відвідав неньку
після 5 років - головна
причина візиту була сумна -
ал�
Vladimir Dubisskiy Jan 12, 2003
Ukrainian Ukrainian language forum - votes, please! At last! Ukrainian Forum is/was a must (at least because we
have the Russian one - just joking) Actually I did
ask our prozident to help to launch it a while
ago; but probably Oylpus was in clouds
Vladimir Dubisskiy Jan 11, 2003
ProZ.com: Translator Coop Why I'm not renewing my Platinum membership.... find the 'better' sites... Sorry, but i find such ranting quite irrelevant -
sorry, no offense meant. However, can you name at
least two or one 'professional' sites for
translators?

Where are they - please<
Vladimir Dubisskiy Nov 20, 2002
Language Industry Events & Announcements CNN coverage of ATA - details "direct link" is not working (for me, probably) Quote:
On 2002-11-10 21:37, CTIS
wrote:
Dear all,

Please find below
the latest information regarding CNN's coverage of
the latest ATA conference....

Posted on
Vladimir Dubisskiy Nov 11, 2002
KudoZ theft of browniz no, Monica, it's different recently it has happened to me several times.You
are "invited" to enter the term but when accessing
the page you see that you can not do that.
I
believe this is a system glitch of some
Vladimir Dubisskiy Oct 27, 2002
Russian The Spell-Checker The Spell-Checker Eye halve a spelling chequer
It came with my
pea sea
It plainly marques four my
revue
Miss steaks eye kin knot sea.
Eye
strike a key and type a word
And weight four
Vladimir Dubisskiy Oct 22, 2002
Russian Кто-нибудь может помочь днепропетровским судьям? надо его научить украинскому - я готов вылететь Готов вылететь на помощь
правосудию на родинку, если
только оплатят расходы (в
Днепропетровске должно<
Vladimir Dubisskiy Oct 13, 2002
Off topic Death of Monika Martens let us create IN MEMORIAM.. We have discussed it and it was backed - Henry,
please, make it live.

Vladimir Dubisskiy Oct 4, 2002


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »