Membre depuis Feb '17

Langues de travail :
anglais vers espagnol
allemand vers espagnol
français vers espagnol
portugais vers espagnol
italien vers espagnol

ABROAD TRANSLAT
Quality Translations

Córdoba, Andalucia, Espagne

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
103 positive reviews
(32 unidentified)

 Your feedback
LWA
Past 5 years
(10 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 24 entries
Message de l'utilisateur
We love translating, we love making perfect translations.
Type de compte Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Editing/proofreading, Interpreting, Project management, Sales, Translation, Transcription, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
ÉconomieTélécommunications
Poésie et littératureConstruction / génie civil
Finance (général)Architecture
Publicité / relations publiquesGénéral / conversation / salutations / correspondance
Médecine : médicamentsMédecine : cardiologie

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : May 2015. Devenu membre en : Feb 2017.
Références N/A
Affiliations ASETRAD
Logiciels Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Protemos, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio
Site web https://abroads.eu
Events and training
Training sessions attended
Pratiques professionnelles ABROAD TRANSLAT respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
Bio
Pas de contenu
Mots clés : traductor jurado, agencia de traducción, intérprete, traductores, sworn translation, translator, translators, official, interpreters




Dernière mise à jour du profil
Nov 23, 2022