GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Aug 1, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mara Ballarini Australia Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | aree passeggeri + (alloggi dell'equipaggio) |
|
aree passeggeri + (alloggi dell'equipaggio) Explanation: sulle grandi navi, si può viaggiare in cabina o in poltrona, per le quali si parla di 'sala poltrone', quindi dove vengono trasportati i passeggeri e poi ci sono gli alloggi dell'equipaggio (Mannschaftstransporträumen), ovvero dove l'equipaggio dorme, mangia, ecc. Siccome possono esserci poi anche altre sale sulla nave, tipo quella ristorante, o da ballo, ecc. ecc. sempre per i passeggeri, tenderei più a usare qualcosa di generico tipo 'aree passeggeri' nel tuo caso, visto che vanno tutte riscaldate e, mentre specificano cabine e stive per le merci, le altre le mettono tutte insieme. in conclusione io direi: aree passeggeri per Personentransporträumen e alloggi dell'equipaggio per Mannschaftstransporträumen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.