KudoZ question not available

Italian translation: attraverso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über [hier]
Italian translation:attraverso
Entered by: Maria Emanuela Congia

14:05 Jan 26, 2017
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / Portone a saracinesca per ambienti stagni
German term or phrase: über [hier]
Diese bekannte Torsturz-Abdichteinrichtung besteht aus einem feststehenden Teil, nämlich einer federnden Ablaufkante, ***über welche*** das Torblatt zum Wickel hin umgelenkt wird, und aus einer aufblasbaren Dichtung, welche dieser Ablaufkante gegenüber liegt. Im Normalfalle ergibt sich hierbei ein einseitiger Bewegungsspalt zwischen dem Behang un diese aufblasbaren Dichtung; im Brandfalle wird diese Dichtung mit Drucklunf versorgt, damit sie dann diesen Spalt schließt und einen Übertritt von Rauch etx verhindert.
Da das Torblatt hier jedoch ***über den feststehenden Teil*** dieser bekannten Torzturz-Abdichteinrichtung zum Wickel hin umgelenkt wird, kommt es ebenfalls zu einem Verkratzen der Oberfläche des Torblatts und damit zu einer Beschädigung desselben, was neben eine verschlechteten Erschinungsbild insbesondere die Reinigung des Torblatts au Dauer erschwert.

Il mio dubbio amletico è se qui "über" sia da intendersi un complemento d'agente (attraverso, tramite) oppure una semplice preposizione + accusativo che indica "sopra". Non vedo l'ora di ricevere i vostri commenti (anche le vostre mazzate, se necessario:-)).
Grazie in anticipo,
Manuela:-)
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 10:12
attraverso
Explanation:
nei brevetti si trova spesso questa forma.
Selected response from:

Barbara Turchetto
Italy
Local time: 10:12
Grading comment
Herzlichen Dank Leute!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2attraverso
Barbara Turchetto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attraverso


Explanation:
nei brevetti si trova spesso questa forma.

Barbara Turchetto
Italy
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herzlichen Dank Leute!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: perché segue l'accusativo, se fosse sopra ci starebbe il dativo
18 hrs

agree  Juliana De Angelis
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search