KudoZ question not available

Italian translation: ogni possibile forma/espressione intermedia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:alles Mögliche dazwischen
Italian translation:ogni possibile forma/espressione intermedia
Entered by: Alessandra Carboni Riehn

10:21 Jul 24, 2006
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Texte über Designer
German term or phrase: alles Mögliche dazwischen
"FAT produzieren, wie sie selbst sagen, Architektur, Kunst und ***alles Mögliche dazwischen***.
Ihr Anspruch ist es, die Spielräume zwischen Kreativität und Kommerz zu erkunden und dabei Strategien und Lösungen zu finden, in denen sich konzeptioneller Anspruch, gesellschaftliche Relevanz und ästhetischer Ausdruck verbinden lassen"

In questa parte un po' contorta ho provato a tradurre "Gli architetti di FAT producono... architettura, arte e tutto quanto si trovi a mezzo tra le due"... ma non sono convinta... help!
Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:19
ogni possibile forma/espressione intermedia
Explanation:
io ODIO l'architettonichese!!!
raffaella
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 12:19
Grading comment
tu odierai pure l'architettonichese, ma ci prendi in pieno! Era quello che cercavo e tipicamente con il testo tedesco davanti non mi veniva neanche a prendermi a sberle! Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ogni possibile forma/espressione intermedia
Raffaella Cornacchini
3e tutto ciò che sta nel mezzo
Ilaria Ciccioni
3con tutto quello che ci passa in mezzo
AdamiAkaPataflo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e tutto ciò che sta nel mezzo


Explanation:
e tutto ciò che sta tra queste (intendendo architettura e arte, ovviamente).

Solo un paio di proposte.

Ilaria Ciccioni
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ogni possibile forma/espressione intermedia


Explanation:
io ODIO l'architettonichese!!!
raffaella

Raffaella Cornacchini
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
tu odierai pure l'architettonichese, ma ci prendi in pieno! Era quello che cercavo e tipicamente con il testo tedesco davanti non mi veniva neanche a prendermi a sberle! Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con tutto quello che ci passa in mezzo


Explanation:
è un'espressione un po' più dinsinvolta (troppo? però dal contesto non mi pare...)
ciao farfalén!

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search