KudoZ question not available

Italian translation: malerbe presenti / che sono cresciute / germogliate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufgelaufene Beikräuter
Italian translation:malerbe presenti / che sono cresciute / germogliate
Entered by: martini

09:54 Nov 10, 2021
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Aufgelaufene Beikräuter
Aufgelaufene Beikräuter ganzjährig mechanisch bearbeiten (Flächen schwarz halten)
Maria Teresa Pozzi
Italy
Local time: 09:25
malerbe presenti / che sono cresciute / germogliate
Explanation:
auflaufen = anwachsen, aufgehen (Landwirtschaft)
https://de.wiktionary.org/wiki/auflaufen

Beikraut = Unkraut
Pflanzen, die ihren Weg selbstständig in unser Beet, unseren Garten oder unser Feld gefunden haben, bezeichnen wir in der Regel als Bei- oder Unkraut.
https://permakultur-konkret.ch/umsetzung-uebersicht/gartenpr...

dal sito
Beikrautbekämpfung unmittelbar vor der Saat.

malerbe, erbe infestanti, infestanti
https://dict.leo.org/tedesco-italiano/Unkraut
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 09:25
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1malerbe presenti / che sono cresciute / germogliate
martini


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
malerbe presenti / che sono cresciute / germogliate


Explanation:
auflaufen = anwachsen, aufgehen (Landwirtschaft)
https://de.wiktionary.org/wiki/auflaufen

Beikraut = Unkraut
Pflanzen, die ihren Weg selbstständig in unser Beet, unseren Garten oder unser Feld gefunden haben, bezeichnen wir in der Regel als Bei- oder Unkraut.
https://permakultur-konkret.ch/umsetzung-uebersicht/gartenpr...

dal sito
Beikrautbekämpfung unmittelbar vor der Saat.

malerbe, erbe infestanti, infestanti
https://dict.leo.org/tedesco-italiano/Unkraut

martini
Italy
Local time: 09:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Fels
3 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search