Teknikal na mga forum »

Smart shoppers

 
Subscribe to Smart shoppers Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CAT tools and other software needed by translators
Diana Marfogel
Jun 24, 2002
4
(3,090)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Scanners
Giles Bickford
Jun 16, 2002
1
(2,275)
Erika Pavelka (X)
Jun 16, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  SDLX Elite 4.2 for Sale
Peter Wright
Jun 7, 2002
0
(2,257)
Peter Wright
Jun 7, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CAT-tools in different professional translation environments
JKB
May 28, 2002
0
(1,887)
JKB
May 28, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Wordcount on HTML websites now possible
0
(2,380)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CATs and Japanese
Ad Timmering (X)
May 10, 2002
0
(2,049)
Ad Timmering (X)
May 10, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  TRADOS 3 with Office XP
Esther
Feb 21, 2002
7
(4,058)
Jerzy Czopik
May 9, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados5 and Office XP
8
(4,410)
algoritmo
May 9, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Deja Vu 2-month offer
Csaba Ban
May 7, 2002
5
(3,433)
Andres Lepp
May 7, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Quark and CAT Tools
James Turley
Apr 30, 2002
2
(2,606)
Jerzy Czopik
May 1, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Memory Tools
Lota
Mar 6, 2002
4
(3,472)
Jerzy Czopik
Apr 27, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados bug w/ PowerPoint 97 + Animation / T-Window
engtrans
Apr 15, 2002
2
(2,477)
engtrans
Apr 18, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  META TEXIS vs TRADOS
Ambra Principe
Apr 14, 2002
2
(3,091)
Jerzy Czopik
Apr 14, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Japanese OCR software - anybody?
3
(3,678)
ALAIN COTE (X)
Mar 29, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  New SDLX Translation Suite v4.2
0
(2,716)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CAT for non-Microslaves
Dave Simons
Jul 5, 2001
3
(3,700)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Two more free CAT tools - with links
Dominic Pannell
Mar 4, 2002
1
(2,620)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Apple Mac and Trados
Francis Spruit
Jan 24, 2002
2
(2,734)
RWSTranslati (X)
Jan 26, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Laptops /Portatiles: I am considering buying
Lia Fail (X)
Jan 23, 2002
7
(3,921)
Lia Fail (X)
Jan 24, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Voice recognition software
Daina Jauntirans
Jan 18, 2002
2
(2,571)
Russell Phillips
Jan 19, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Software program and help-system
Ursula Derx
Jan 15, 2002
2
(2,553)
Ralf Lemster
Jan 17, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  So to reiterate...
peaeigler
Jan 8, 2002
1
(2,809)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  WinDi All-in-one Translation Help Package - 7 languages
Evert DELOOF-SYS
Jan 4, 2002
1
(2,299)
Rick Henry
Jan 4, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  To DejaVu or not to do
stevo
Nov 9, 2001
7
(4,327)
Ursula Derx
Jan 2, 2002
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados 5 - comments
Marcus Malabad
Jun 18, 2001
10
(5,737)
Ralf Lemster
Dec 27, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  SDLX and TRANSIT compatibility with TRADOS
Daphne Theodoraki
Jul 16, 2001
6
(4,308)
Valeri Serikov
Dec 24, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  SDLX with Framework and HTML file
Bruno Capitelli
Nov 29, 2001
1
(2,269)
Nina Engberg
Nov 30, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Update on Déjà Vu
0
(3,307)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How do I read the answers to my topic?
Marc Schumacher
Nov 24, 2001
3
(2,991)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Transit Satelite PE
r.schulze1
Sep 6, 2001
2
(2,872)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados 3.0 + working dongle for sale
Magali Fauchet (X)
Nov 20, 2001
1
(2,606)
RJACKSON
Nov 21, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  MULTITRANS: corpus-based CAT Tool (2)
CLS Lexi-tech
Oct 27, 2001
5
(3,992)
protolmach
Nov 9, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  What is the best CAT tool to work with Russian, Spanish and English combinations?
1
(2,420)
Julia Berman
Oct 15, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Danish spellchecker - is there one better than StarOffice\'s?
Sven Petersson
Oct 14, 2001
1
(2,241)
Kate Persson
Oct 14, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  MULTITRANS: corpus-based CAT Tool
CLS Lexi-tech
Oct 11, 2001
0
(2,885)
CLS Lexi-tech
Oct 11, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Can SDLX users on a LAN share a same TM database real-time?
Wei Jiang
Aug 14, 2001
1
(2,270)
Luca Ruella
Sep 19, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ratings and discounts on CAT software?
claw (X)
Aug 23, 2001
0
(2,294)
claw (X)
Aug 23, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Help buying a CAT Tool - Center down -
pzulaica
Aug 17, 2001
0
(2,373)
pzulaica
Aug 17, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  What\'s the difference between SDLX Pro and SDLX Freelance?
Wei Jiang
Aug 14, 2001
0
(2,170)
Wei Jiang
Aug 14, 2001
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  And the winner is ................ Déjà Vu!
eurotransl (X)
Jul 10, 2001
0
(3,189)
eurotransl (X)
Jul 10, 2001
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »