Fórumok országok szerint »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Diferencia entre modelo 036 y 037?
elm0505
Jan 22, 2012
4
(19,971)
elm0505
Jan 27, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IVA en España para trabajos de corrección para editoriales
Eleanor P
Jan 24, 2012
2
(4,279)
isabelmurill (X)
Jan 25, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cobro de cheques en dólares (colaboración con una agencia)
Pilar Sancho
Dec 22, 2011
8
(6,604)
Pilar Sancho
Jan 20, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Impuesto sobre gestión de residuos    ( 1... 2)
Angel Llacuna
Dec 14, 2011
21
(8,891)
Andrés Martínez
Jan 19, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sobre la correción del examen de traductor e intérprete jurado
7
(5,089)
Yun Li Lian
Jan 13, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  2012 - Esto lo vamos a arreglar    ( 1... 2)
16
(7,214)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trámites para darte de alta
elm0505
Jan 3, 2012
10
(4,810)
Parrot
Jan 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Nos afecta la nueva subida del IRPF?
Marilena Berca
Jan 2, 2012
6
(3,829)
Marilena Berca
Jan 3, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mala calidad del papel de los diccionarios
isa_g
Dec 21, 2011
4
(2,493)
isa_g
Jan 3, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  En las facturas: ¿VAT number = NIE?
valeviola
Jan 31, 2011
13
(57,042)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Cómo os protegéis de los impagos?
elm0505
Oct 18, 2011
7
(3,604)
elm0505
Dec 16, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Universidad Pablo de Olavide, Máster en Interpretación y Traducción - opiniones
Hub Junior
Dec 15, 2011
0
(1,972)
Hub Junior
Dec 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  búsqueda de concordancia en Trados Studio 2009
Marlena Trelka
Dec 15, 2011
2
(2,527)
Marlena Trelka
Dec 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dudas sobre traducción jurada (sellos y marcas de agua)
Miguel_Rubio
Nov 3, 2011
5
(8,576)
elm0505
Dec 13, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Creo que este cliente no me va a pagar...
elm0505
Nov 29, 2011
9
(3,844)
elm0505
Dec 10, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  denunciar a un estafador
Marlena Trelka
Dec 1, 2011
9
(3,746)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Base de cotización de la SS ¿subirlo o contratar un seguro?    ( 1... 2)
Emma Goldsmith
Sep 29, 2011
25
(12,379)
Cristian Campani
Dec 5, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Privacidad y lista pública de traductores jurados
elm0505
Dec 2, 2011
4
(2,507)
Elena Pérez
Dec 5, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  obligaciones de traductores-intérpretes jurados
Miguel_Rubio
Nov 28, 2011
4
(2,938)
Elena Pérez
Nov 30, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducción audiovisual.
bego7
Nov 27, 2011
4
(2,868)
bego7
Nov 27, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Es imprescindible recurrir a una gestoría?
elm0505
Oct 24, 2011
7
(4,098)
Nani Delgado
Nov 18, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sello jurado en Barcelona
elm0505
Nov 17, 2011
2
(2,069)
elm0505
Nov 17, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Deducciones IRPF
evadelmar
Jun 2, 2011
10
(4,648)
Emma Goldsmith
Nov 16, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?
Natalia Makeeva
Nov 14, 2011
1
(2,041)
Natalia Makeeva
Nov 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Cuánto debo cobrar por cada copia de una traducción jurada?
Marion Delarue
Oct 27, 2010
4
(4,598)
PT_Spain
Nov 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IVA Y RETENCIÓN PARA UNA TRADUCCIÓN JURADA
transpania
Nov 12, 2011
2
(3,398)
transpania
Nov 13, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Herramienta de facturación de ProZ - los pros y los contras
Marlena Trelka
Jul 13, 2011
3
(4,074)
Samuel Jiménez
Nov 12, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Master en Trad. y Mediación Lingüística de las lenguas Española y Alemana (Universidad de Córdoba)
Schwartz
Nov 4, 2009
1
(3,771)
Angelique21
Nov 5, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Qué hacer después de finalizar los estudios de traducción?
5
(3,063)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá?
transpania
Nov 3, 2011
2
(2,211)
elm0505
Nov 4, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Aclaración traducción jurada inversa para Inglaterra
2
(2,448)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Charla gratuita a cargo de Fernando Navarro organizada por Asetrad (Madrid)
Elena Pérez
Nov 2, 2011
3
(2,429)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mesa redonda sobre blogs (APTIC) 19/11/11
0
(1,563)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traductores españoles con clientes extranjeros (UE)
3
(2,658)
Angie Garbarino
Oct 21, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Convocatia examen traductor jurado 2012
evadelmar
Oct 20, 2011
1
(3,033)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Registro de Operador Intracomunitario - recapitulación    ( 1... 2)
26
(15,117)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Se pueden desgravar las tasas universitarias?
4
(4,682)
Natalia Makeeva
Oct 17, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nombramiento Intérpretes Jurados - Procedimiento desde el extranjero
2
(2,539)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dudas modelo 130
Lucía Paz
Oct 11, 2011
0
(1,815)
Lucía Paz
Oct 11, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prestación por maternidad
Mar Brotons
Sep 28, 2011
3
(2,491)
Mar Brotons
Sep 29, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Obligaciones de un traductor intracomunitario
Jamesness
Sep 24, 2011
5
(3,506)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Busco gestoría en Madrid
1
(2,187)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Utilizáis contables?
Nicola Beedle
Sep 20, 2011
6
(3,150)
Nicola Beedle
Sep 20, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Cuanto cuesta hacerse autonomo?    ( 1... 2)
27
(125,580)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Encuentro Internacional de Traductores en Torrejón de Ardoz, Madrid. 23/24 de septiembre 2011
Legal Success
Sep 17, 2011
3
(2,283)
Legal Success
Sep 17, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance foreigners in Spain    ( 1... 2)
Laurie Price
Sep 12, 2011
19
(8,010)
tazdog (X)
Sep 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cliente deshonesto de Sevilla
yugoslavia
Sep 12, 2011
1
(2,289)
Ivars Barzdevics
Sep 12, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Asesor de impuestos de confianza en Barcelona... Consejos?
Cristian Campani
Sep 4, 2011
2
(2,152)
Cristian Campani
Sep 4, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Me piden la TM o no me pagan, ¿es legal?
Ángel Guillén
Aug 23, 2011
12
(4,899)
Cristian Campani
Sep 4, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IVA en facturas intracomunitarias    ( 1... 2)
26
(46,217)
Tropiberico (X)
Sep 1, 2011
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Spanyolország



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »