TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – PT/RU
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 13:37
English to Portuguese
May 29, 2013

1 . Exposição teórica

1.1. Estudo do Código do Direito Civil
1.2. Especificidades do Direito Português e do Direito Russo;
1.3. Conceitos e terminologia;

2. Trabalho prático de tradução de textos de Português para Russo. Documentos a traduzir:
2.1. Sentença de divórcio;
2.2.Tradução de acordo relativo à regulação do exercício das responsabilidades parentais;
2.3. Tradução de um contrato de compra e ven
... See more
1 . Exposição teórica

1.1. Estudo do Código do Direito Civil
1.2. Especificidades do Direito Português e do Direito Russo;
1.3. Conceitos e terminologia;

2. Trabalho prático de tradução de textos de Português para Russo. Documentos a traduzir:
2.1. Sentença de divórcio;
2.2.Tradução de acordo relativo à regulação do exercício das responsabilidades parentais;
2.3. Tradução de um contrato de compra e venda;
2.4. Tradução de um contrato de prestação de serviços.

Mais informações: http://elearning.tradulinguas.com/Cursos/cursos_juridica_pt_ru.htm
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – PT/RU






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »