This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Obrigada, João, pelas fotos e também pela organização da conferência que foi um sucesso e, pessoalmente, fiquei muito satisfeita. Foi um prazer conhecer o João e também os outros organizadores da conferência. Estão todos de parabéns! Até à próxima conferência! Um abraço. Adriana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
João Roque Dias Portugal Local time: 14:41 English to Portuguese
TOPIC STARTER
Conferência Internacional de Tradução Técnica TRADULÍNGUAS
Jun 21, 2010
Veja o Relatório de Avaliação da Conferência: http://bit.ly/9G0Mk4
[Edited at 2010-06-21 13:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
João Roque Dias Portugal Local time: 14:41 English to Portuguese
TOPIC STARTER
Conferência Internacional de Tradução Técnica TRADULÍNGUAS
Jun 24, 2010
O CD-ROM da Conferência encontra-se já à venda: http://www.tradulinguas.com/loja.html
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.