This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How can I PARTIALLY translate... throughout a document or an entire project?
Thread poster: psicutrinius
psicutrinius Spain Local time: 07:33 Member (2008) Spanish to English + ...
Jul 17, 2016
I am through a "mega" project (over 45.000 segments) where there are well over 3.000 that begin as shown in the figure "max-width:800px;" src="https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1468762768/rv3wz1nlc8ze4i3w9okr.jpg" alt="memoQ note"
(Obviously, the "note" following this heading requires individual attention in each case), therefore the idea is just translating this heading "as-is", except that "NOTE" must be changed to "NOTA"
I am through a "mega" project (over 45.000 segments) where there are well over 3.000 that begin as shown in the figure "max-width:800px;" src="https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1468762768/rv3wz1nlc8ze4i3w9okr.jpg" alt="memoQ note"
(Obviously, the "note" following this heading requires individual attention in each case), therefore the idea is just translating this heading "as-is", except that "NOTE" must be changed to "NOTA"
Is there any possibility of translating ONCE and propagate it through ALL of the occurrences?.
Marcel, can you check the image? I can't see it in the forum but would love to help! Please feel free to send me the image via private email if you wish.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anthony Green Italy Local time: 07:33 Italian to English + ...
make the repeated part a non-translatable or make it into a tag
Jul 18, 2016
Hello Marcel I think the purists' way would be be to turn "max-width:800px;" src="https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1468762768/rv3wz1nlc8ze4i3w9okr.jpg" alt=" (including the quotes) into a tag using Regex, so that it will be seen just as a piece of formatting, and thus conserved for the target document but ignored for translation purposes, but if you want a quick and dirty way you can either make it into a non-translatable or filter on segments containing "max-width:800px;" src... See more
Hello Marcel I think the purists' way would be be to turn "max-width:800px;" src="https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1468762768/rv3wz1nlc8ze4i3w9okr.jpg" alt=" (including the quotes) into a tag using Regex, so that it will be seen just as a piece of formatting, and thus conserved for the target document but ignored for translation purposes, but if you want a quick and dirty way you can either make it into a non-translatable or filter on segments containing "max-width:800px;" src="https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1468762768/rv3wz1nlc8ze4i3w9okr.jpg" alt=" and copy source to target and then translate just the part in memoQ note ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.