Subscribe to Lithuanian Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  farmacinė santrauka Q2W ir pan.
Ramunas Kontrimas
May 24, 2024
0
(673)
Ramunas Kontrimas
May 24, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  In memoriam: Ernestas Lomsargis
diana bb
Jan 4, 2009
6
(7,421)
diana bb
Apr 7, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar yra kursai vertėjams, norintiems dirbti su lietuvių kalba?
0
(1,343)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kabutės farmacijos dokumentuose
Ramunas Kontrimas
Nov 15, 2022
2
(1,285)
Ramunas Kontrimas
Feb 10, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Reglamento citavimas
Ramunas Kontrimas
Dec 11, 2022
0
(960)
Ramunas Kontrimas
Dec 11, 2022
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  One more entry needed in "Stories about nature"
0
(1,033)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  English to Lithuanian translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,477)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kas dirba su notarais
Ramunas Kontrimas
Aug 28, 2017
1
(2,598)
Inga Petkelyte
Aug 30, 2017
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  nerandu TLK kodo
Ramunas Kontrimas
May 30, 2017
0
(1,848)
Ramunas Kontrimas
May 30, 2017
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Vertėjų susitikimas: Vilnius, spalio 1 d. (šeštadienis) / A powwow in Vilnius, 1 October (Saturday)
diana bb
Sep 2, 2016
1
(2,300)
diana bb
Oct 1, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita   laiko juostų rašyba
Ramunas Kontrimas
Sep 23, 2016
1
(2,548)
Vitals
Sep 23, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  ProZ.com 2016 metų tarptautinė konferencija Stokholme, Švedijoje
0
(2,008)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar kas nors bendradarbiauja su notarais?
Ramunas Kontrimas
Feb 18, 2016
2
(2,981)
Joakim Braun
Feb 18, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Vertėjo veiklos registravimas Lietuvoje
Inga Jokubauske
Oct 2, 2015
7
(5,374)
Ana Novikaite
Dec 2, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  For the attention of Lithuanian ProZists
diana bb
Sep 5, 2015
0
(2,638)
diana bb
Sep 5, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba?
2
(3,434)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Nepavyksta gauti kliento duomenų sąskaitai išrašyti
Inga Petkelyte
Mar 2, 2015
10
(6,274)
MariusV
Apr 21, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote?    ( 1... 2)
smilte
Jun 17, 2008
29
(25,755)
Daiva M
Mar 2, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse?
3
(4,041)
Rasa Didžiulienė
Feb 28, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kaip vadinasi Amerikoje ant dokumentų klijuojami lipdukai?
Rasa Didžiulienė
Jun 10, 2014
5
(4,290)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  dėl 2014 m. vertėjo dienos sambario
MariusV
Sep 3, 2014
1
(2,967)
diana bb
Sep 4, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar keisite ikainius?
Inga Petkelyte
Jul 3, 2014
0
(3,121)
Inga Petkelyte
Jul 3, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Klausimynas vertėjams
Ala Barkar (X)
Apr 26, 2014
2
(3,427)
Ala Tolos
Apr 30, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Įkainiai
Ala Tolos
Apr 30, 2014
0
(2,739)
Ala Tolos
Apr 30, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais?
Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014
0
(2,731)
Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  In memoriam Vidmantas Štilius
diana bb
Dec 13, 2013
0
(3,034)
diana bb
Dec 13, 2013
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  PayPal + debetinė kortelė
MariusV
Apr 12, 2013
5
(8,071)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Lietuvių kalbos žodynas Kindle'ui
Paul Adie (X)
Jun 7, 2011
1
(6,627)
kurm1z
Oct 30, 2013
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  "notarinis vertimo tvirtinimas"    ( 1... 2)
MariusV
Jun 11, 2007
15
(26,273)
The LT>EN Guy
Oct 4, 2013
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  SVARBU: kviečiami vertėjai ProZ.com svetainės vertimui į lietuvių kalbą    ( 1, 2, 3... 4)
diana bb
Apr 24, 2006
57
(51,897)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  (Title removed)
MariusV
Apr 12, 2013
0
(3,558)
MariusV
Apr 12, 2013
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar yra vertėjų, registruotų užsienyje, bet dirbančių su LT agentūromis?
Giedre Asin Marco
Sep 28, 2012
5
(7,288)
Inga Jokubauske
Jan 9, 2013
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kas dempinguoja kainas?    ( 1... 2)
MariusV
May 28, 2012
17
(15,756)
MariusV
Aug 30, 2012
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Microsoft terminijos žodynas (online)?
Vitals
May 22, 2012
3
(6,588)
Inga Petkelyte
May 24, 2012
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Ar nenusibodo CV "kaulinimas" visokiems ES konkursams?
MariusV
Feb 7, 2012
7
(7,516)
Inga Petkelyte
Feb 8, 2012
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  "This is the house that Jack built..." - ieškome eilėraščio vertimo lietuvių kalba
0
(4,215)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados Studio 2009
MariusV
Feb 20, 2011
8
(8,026)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Relocating to Lithuania...
Florence Gagne (X)
Jan 25, 2008
5
(6,509)
Marila Tosi
Dec 31, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  ProZ.com 2011 m. virtuali vertėjų konferencija - Registruokis dabar!
0
(5,393)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Klinikinių tyrimų vertimas
1
(4,933)
Vidmantas Stilius
Jul 31, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Llithuanian keyboard layout for mobile phone app
RichardPerry
Mar 18, 2011
1
(5,404)
Algis Masys
Apr 11, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Vertėjams skirta konferencija Romoje
Ana Novikaite
Apr 10, 2011
0
(4,623)
Ana Novikaite
Apr 10, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados 2007, lietuviškos raidės ir formatai
1
(5,471)
Vitals
Mar 1, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Koregavimo (proofreading) paslauga, netyčia tapusi vertimo paslauga
Ana Novikaite
Feb 10, 2011
5
(7,877)
MariusV
Feb 20, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Free Book: Nemuno salies pasakos
Elizabeth Adams
Apr 15, 2009
3
(7,738)
dumsike
Jan 16, 2011
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius?
0
(4,289)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados Trial Version - reikia pagalbos...
Ramune Tovstucha
Sep 4, 2010
8
(9,332)
Ugne Vitkute (X)
Oct 27, 2010
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  nuo ko pradeti
Sidniukas
Feb 2, 2010
4
(8,338)
MariusV
Jul 11, 2010
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  ProZ.com: 2010 metų vidurio pranešimas nariams
0
(5,727)
Ang paksa ay nakasarado  GBK (Žodynėlio kūrimo „KudoZ“) atmintinė
0
(5,454)
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »