Subscribe to Hindi Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Classic Fiction in Hindi
Egor Shapurov
May 4, 2019
5
(4,599)
shubham badhi
Sep 19, 2022
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature"
0
(1,408)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Let's choose the finalists in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(1,388)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  हिंदी में निश्चित संदर्भों में can/may/might/could का सटीक अनुवाद
Rajan Chopra
May 30, 2021
0
(1,241)
Rajan Chopra
May 30, 2021
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Steps, Stairs और Ladders के लिए सटीक हिंदी पर्याय
Rajan Chopra
Nov 26, 2020
1
(1,474)
Piyush Ojha
Nov 26, 2020
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Present standard of translation industry
Amit pal
Oct 9, 2013
4
(5,243)
Amit Parmar
Oct 14, 2020
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  अंग्रेज़ी article (a) का सटीक अनुवाद
Rajan Chopra
Jul 21, 2020
1
(1,612)
Giuseppina Macheda
Jul 25, 2020
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  App Localization (Hindi)
Mahtab Alam
Mar 27, 2020
2
(2,772)
Rajan Chopra
Mar 27, 2020
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Converter Mangal to Kurti Dev (Including gride lines & table format)
Shripal Shar (X)
Dec 7, 2010
2
(5,789)
Shari Dharam (X)
Jan 4, 2020
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  अनुवाद प्रतियोगिता में फाइनलिस्ट चुनने में हमारी मदद करें "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Oct 15, 2019
0
(1,193)
Andrea Capuselli
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Oct 15, 2019
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Copying and pasting from a PDF in Hindi
Egor Shapurov
Sep 18, 2019
8
(19,570)
Egor Shapurov
Sep 23, 2019
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  LGBT Terms
Parvathi Pappu
Jul 14, 2019
0
(1,653)
Parvathi Pappu
Jul 14, 2019
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  अनुवाद की न्यूनतम दर
BINAY SHUKLA
Sep 15, 2017
8
(4,404)
PRAKASH SHARMA
Jul 12, 2019
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Which is the Best Hindi/Urdu Phonetic Typing/Input Software ?
Moreechika
Jul 20, 2010
7
(8,240)
binjaar
Mar 30, 2019
Ang paksa ay nakasarado  Which is the Most Popular Hindi Typing Keyboard?
Infoweb Service
May 19, 2011
6
(10,981)
binjaar
Mar 29, 2019
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Hindi
Lucia Leszinsky
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Sep 27, 2018
1
(2,447)
Ashutosh Mitra
Sep 27, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  हिंदी में नुक्ते का प्रयोग
Balasubramaniam L.
May 12, 2013
8
(21,607)
Yogesh Tiwari
Aug 4, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Translation contest: Help choose the winner in the English to Hindi pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,557)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  विदेश से भुगतान प्राप्त करने का सबसे किफायती तरीका
Rajan Chopra
Jul 14, 2018
1
(1,813)
Parvathi Pappu
Jul 14, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  English to Hindi translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,628)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Role of Hindi in Technical Communication
Amelie Landschulz
Oct 21, 2013
11
(14,641)
PRIYARANJAN .
Jun 5, 2018
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  What about those agencies which are banned on proz
Kamta Prasad (X)
Aug 18, 2017
0
(2,041)
Kamta Prasad (X)
Aug 18, 2017
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  सदस्यता के लिए नए विकल्प और ProZ.com का अभी तक का सबसे बड़ा अभियान: "The Open Road"
Jared Tabor
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Nov 8, 2016
3
(2,341)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  रु. का प्रतीक चिह्न, यूनीकोड में, विशेष तौर पर ट्रैडोस में
0
(1,479)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  फ़ीचर फ़िल्म / सबटाइटिल अनुवाद दर
Lalit Sati
Nov 20, 2016
4
(2,857)
Kamta Prasad (X)
Nov 21, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  लिंक्डइन पर अनुवादकों की प्रोफाइल के बारे में
Kamta Prasad (X)
Nov 15, 2016
3
(2,461)
Parvathi Pappu
Nov 21, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  इंडिक इनपुट से रेमिंग्टन कीबोर्ड से हिंदी यूनीकोड (मंगल) में टाइप की गई सामग्री में समस्या
Rajan Chopra
Nov 6, 2016
1
(2,044)
Kamta Prasad (X)
Nov 7, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  सभी अनुवादक बंधुओं को विश्व अनुवादक दिवस की अशेष शुभकामनाएं...
Ashutosh Mitra
Sep 30, 2016
1
(1,629)
Kamta Prasad (X)
Oct 1, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  शुभकामनाएं...
Ashutosh Mitra
Sep 30, 2016
0
(2,103)
Ashutosh Mitra
Sep 30, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  सीडैक में स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता
0
(1,738)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Request to participate in a survey - India in Translation
elanguageworld
Jul 3, 2016
4
(3,465)
elanguageworld
Jul 6, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  कैट टूल और मैक कंप्यूटर
Kamta Prasad (X)
May 25, 2016
0
(1,798)
Kamta Prasad (X)
May 25, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: http://www.translationcascade.com/wp-admin/post.php?post=38&action=edit
Kamta Prasad (X)
Apr 4, 2016
0
(2,372)
Kamta Prasad (X)
Apr 4, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Regarding News feature
Kamta Prasad (X)
Mar 6, 2016
0
(3,293)
Kamta Prasad (X)
Mar 6, 2016
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: अंग्रेजी से हिंदी में लिप्यांतरण के बारे में
Kamta Prasad (X)
Dec 25, 2015
2
(4,071)
Rajinder Arora
Dec 29, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Problem with Trados 2014 while inserting input data in Hindi.
SANTOSH CHOUDHARY
Dec 18, 2015
3
(4,349)
Kamta Prasad (X)
Dec 21, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  दूसरे अनुवादकों के कार्य की समीक्षा
3
(3,179)
Lalit Sati
Dec 15, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  मेमोक्यू के बारे में
Kamta Prasad (X)
Nov 29, 2015
0
(2,105)
Kamta Prasad (X)
Nov 29, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  वर्डफास्ट प्रो 4 (बीटा वर्जन) से जुड़ी समस्या के बारे में
Kamta Prasad (X)
Nov 15, 2015
0
(1,953)
Kamta Prasad (X)
Nov 15, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  कई प्रोफ़ाइल रखने का अजब खेल
Kapil Swami
Mar 17, 2013
4
(5,167)
Lalit Sati
Oct 5, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  यूनीकोड पीडीएफ
Kamta Prasad (X)
Dec 4, 2012
1
(4,371)
Kamta Prasad (X)
Sep 2, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  'To spoil someone' in India
jokerman
Jun 17, 2015
2
(4,151)
jokerman
Jun 18, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Do you Know linguist of this language
Kamta Prasad (X)
May 7, 2015
0
(3,191)
Kamta Prasad (X)
May 7, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  हिंदी, अंग्रेजी, स्पेनिश, अरबी, चीनी के अलावा बड़ी भाषाएं और कौन?
Kamta Prasad (X)
Mar 20, 2015
3
(7,074)
Lalit Sati
Mar 23, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Provisions to deal with over-smart translators.
Jarnail Gill
Apr 24, 2013
8
(6,357)
Ashutosh Mitra
Mar 12, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Hindi Phrases
Ayoub Hassan (X)
Jan 27, 2015
0
(3,185)
Ayoub Hassan (X)
Jan 27, 2015
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  अनुवाद की दर का सवाल    ( 1, 2... 3)
Lalit Sati
Jul 24, 2012
33
(24,858)
Lalit Sati
Dec 8, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: जरा दिमाग भिड़ाएं
Kamta Prasad (X)
Dec 4, 2014
0
(2,689)
Kamta Prasad (X)
Dec 4, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  मानक हिंदी : सवाल और सुझाव    ( 1... 2)
Suyash Suprabh
Jul 7, 2008
15
(31,558)
Lalit Sati
Oct 23, 2014
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  उचित पारिश्रमिक कैसे प्राप्त करें अनुवादक
Kamta Prasad (X)
Aug 3, 2014
3
(3,744)
Aakash5555
Aug 3, 2014
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »